FDI is important to enhance skills development. | UN | :: يشكل الاستثمار الأجنبي المباشر عنصرا هاما للارتقاء بتنمية المهارات. |
It is driven by skills development and contributes to value added in the production of goods, services and trade. | UN | وهو يتحقق بتنمية المهارات ويسهم في إيجاد القيمة المضافة في إنتاج السلع والخدمات والتجارة. |
Aptitude tests and counselling are even more important for skills development. | UN | 76- وتعتبر اختبارات القدرة وتقديم المشهورة أكثر أهمية فيما يتعلق بتنمية المهارات. |
:: skill development training and orientation has enhanced women's confidence in the work environment | UN | :: حسن التوجيه والتدريب المتعلق بتنمية المهارات من ثقة المرأة في بيئة العمل؛ |
This is not a simple matter of rapid skill development, but includes a host of social and political measures which impact on each other. | UN | ليست هذه مسألة بسيطة تتصل بتنمية المهارات على جناح السرعة، بل إنها تتضمن مجموعة من التدابير الاجتماعية والسياسية التي تؤثر على بعضها البعض. |
A major component of what we call the " OPCW Associate Programme " relates to the development of the skills and experience required to operate effectively in the context of the modern chemical industry. | UN | ويتعلق أحد العناصر الهامة لما نسميه " برنامج الانتساب لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية " ، بتنمية المهارات والخبرات اللازمة للعمل الفعال في سياق صناعة المواد الكيميائية الحديثة. |
The life skills development component of the project provides information sessions to targeted youth within the scheme and will focus on topics ranging from workplace behaviour, basic money management, health and domestic violence. | UN | ويوفر الجزء المتعلق بتنمية المهارات الحياتية في المشروع دورات إعلامية موجهة للشباب مع التركيز على مواضيع تتراوح بين سلوكيات مكان العمل وإدارة الأموال الأساسية والصحة والعنف العائلي. |
* Arab programmes specializing in basic skills development for adults and life skills training through in-service training, media programmes or literacy and adult education programmes | UN | وجود برامج عربية تخصصت بتنمية المهارات الأساسية للكبار والتدريب على المهارات الحياتية، من خلال التدريب أثناء الخدمة أو البرامج الإعلامية أو حملات مكافحة الأمية وتعليم الكبار. |
For employers, attention to skills development through technical and vocational education and training is often seen as essential for economic competiveness. | UN | وبالنسبة لأرباب العمل، غالبا ما يُعتبر الاهتمام بتنمية المهارات من خلال التعليم التقني والمهني والتدريب باعتبارها شرطا أساسيا للتنافسية الاقتصادية. |
It was important for TNCs to assume a leadership role in these institutions to ensure that programmes, particularly for skills development, met their needs. | UN | ولاحظ الخبراء أنه من المهم أن تؤدي الشركات عبر الوطنية دوراً ريادياً في هذه المؤسسات لضمان وفاء البرامج باحتياجاتها، ولا سيما البرامج الخاصة بتنمية المهارات. |
The livelihood component includes learning processes concerning skills development involving existing alternative sources of income such as abaca fibre production, handicraft making and cash crop production. | UN | ويشمل عنصر سبل كسب العيش عمليات التعلم الخاصة بتنمية المهارات ويدخل فيها مصادر الدخل البديلة القائمة مثل إنتاج ألياف قنب مانيليا، والصناعات الحرفية وإنتاج المحاصيل النقدية. |
The major deficiencies identified were in the curriculum and its delivery, inadequate school infrastructure and crowded classrooms, weak motivation on the part of the teachers, emphasis on examinations rather than skills development, inadequacies in financing, management, planning, statistics monitoring and evaluation. | UN | أما السلبيات الرئيسية التي تم تحديدها فكانت في المنهج الدراسي وفي عملية تنفيذه وفي قصور الهياكل الأساسية المدرسية وفي ازدحام حجرات الدراسة وضعف الدافعية بين المدرسين والتركيز على الامتحانات بدلا من الاهتمام بتنمية المهارات فضلا عن أوجه القصور في التمويل والإدارة والتخطيط والإحصاءات والرصد والتقييم. |
The evaluation findings also emphasized that it is important to mobilize funds to address the needs of young people in humanitarian crises; strengthen the involvement of NGOs in delivery of sexual and reproductive health services; and ensure that young males are addressed by reproductive health service delivery and skills development interventions. | UN | وشددت نتائج التقييم كذلك على أن من المهم تعبئة الأموال اللازمة لتلبية احتياجات الشباب الذي يعاني من أزمات إنسانية؛ وتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وكفالة شمول الشباب الذكور في الإجراءات المتعلقة بتقديم خدمات الصحة الإنجابية، بتنمية المهارات. |
OHCHR also organized human rights-based approach training for 34 OHCHR staff members, thereby enhancing OHCHR internal capacities to provide expertise in that area to the whole United Nations system, and it aims to organize one or two such substantive skills development workshops on an annual basis in the future. | UN | ونظّمت المفوضية أيضا دورات تدريبية في النهج القائمة على حقوق الإنسان لـ 34 من موظفي المفوضية، وهو ما أسهم في تعزيز القدرات الداخلية للمفوضية على توفير الخبرة في هذا المجال لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتسعى مستقبلا إلى تنظيم حلقة أو اثنتين سنويا من حلقات العمل الخاصة بتنمية المهارات الفنية. |
To enhance the promotion of business skills development, the EMPRETEC programme had been introduced in Guyana and Angola, and a new EMPRETEC video had been produced. | UN | 68- ولتعزيز النهوض بتنمية المهارات نشاط الأعمال، جرى الأخذ ببرنامج تطوير تنظيم المشاريع " إمبريتيك " في غيانا وأنغولا، وأُنتج شريط فيديو جديد بشأن هذا البرنامج. |
Social welfare programs integrating a component on personal and childcare skills development that deal with care of self of females during puberty, menstruation, pregnancy, and childbirth, breastfeeding, weaning, detection of breast cancer and common disorders of women; and | UN | (أ) برامج الرفاهية الاجتماعية التي تقوم بإدراج عنصر يتعلق بتنمية المهارات الشخصية ومهارات رعاية الطفل التي تقوم بالتعامل ورعاية الإناث إثناء فترة البلوغ والطمث والحمل والإنجاب والإرضاع والفطام واكتشاف سرطان الثدي والاضطرابات النسائية الشائعة؛ |
14. There has been a marked reduction in the number of children handed over by LTTE to its Educational skills development Centre from December 2006 to June 2007, with 31 children handed over. | UN | 14 - وقد انخفض بشكل ملحوظ عدد الأطفال الذين سلمتهم منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير إلى مركزها الخاص بتنمية المهارات التعليمية، في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى حزيران/يونيه 2007، إذ وصل عدد الأطفال " المخلى سبيلهم " إلى 31 طفلا. |
128.71. Continue in its endeavours to consistently address the skills development and training needs of Aboriginal peoples to ensure access to sustained decent work (Trinidad and Tobago); 128.72. | UN | 128-71- المضي في مساعيها لمعالجة المسائل الخاصة بتنمية المهارات وتلبية الاحتياجات التدريبية للسكان الأصليين بشكل متسق من أجل ضمان حصولهم على عمل لائق ومستمر (ترينيداد وتوباغو)؛ |
It is also reflective of a recognition by the business community that the education of the child is a part of their responsibility and that it helps to promote skill development which, in turn, is beneficial to industrial development. | UN | وتعبّر مذكرة التفاهم أيضاً عن اعتراف مجتمع رجال اﻷعمال بأن تعليم الطفل جزء من مسؤوليتهم وبأنه يساعد على النهوض بتنمية المهارات التي هي بدورها مفيدة للتنمية الصناعية. |
:: Replication of Bethel Model (A multi-disciplinary center focused on technology applications coupled with skill development to the youth in a rural setting). | UN | :: استنساخ نموذج بيثيل (Bethel) (هو مركز متعدد التخصصات يركز على تطبيقات التكنولوجيا المقترنة بتنمية المهارات لصالح الشباب في البيئات الريفية) |
32. Individual/human resource development. At this level, capacity-building generally relates to the development of the skills, experience and knowledge that allow each person to perform. | UN | 32 - المستوى الفردي/تنمية الموارد البشرية - بشكل عام يرتبط بناء القدرات عند هذا المستوى بتنمية المهارات والخبرات والمعارف التي تتيح لكل شخص القيام بها. |