ويكيبيديا

    "بتهنئتكم على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • congratulating you on
        
    • congratulate you on
        
    • congratulating you upon
        
    I would like to start this letter by congratulating you on your re-election as the Greek Cypriot President. UN أود أن أستهل هذه الرسالة بتهنئتكم على إعادة انتخابكم رئيسا للقبارصة اليونانيين.
    Mr. President, let me start by congratulating you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    May I begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference and assuring you of the United Kingdom's full support. UN واسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر، وأؤكد لكم التأييد التام من المملكة المتحدة.
    Let me first congratulate you on assuming the presidency of this important forum. UN اسمحوا لي أولاً بتهنئتكم على تولّيكم رئاسة هذا المحفل المهم.
    But before doing so allow me to congratulate you on taking up the post of President of the Conference and to extend to you the wholehearted cooperation of the Mexican delegation. UN ولكن أرجو أن تسمحوا لي قبل ذلك بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر، وأن أؤكد لكم تعاون الوفد المكسيكي التام معكم.
    Mr. Molyviatis (Greece): Mr. President, I would like to begin by congratulating you upon your election to your challenging office. UN السيد موليفياتس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ يا سيدي الرئيس بتهنئتكم على انتخابكم لمنصبكم الشاق.
    Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر.
    Mr. President, I would like to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament at the beginning of the 2011 session. UN سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011.
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر في ظل رئاستكم، أود أن أبدأ بتهنئتكم على تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament as we enter the final and crucial phase of our deliberations for 2009. UN أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح ونحن ندخل في المرحلة النهائية والحاسمة لمداولاتنا لعام 2009.
    Mr. President, I close my statement by congratulating you on your initiative to infuse some energy into the Conference on Disarmament and the successful conduct of the debate on the four core issues. UN السيد الرئيس، أُنهي بياني بتهنئتكم على مبادرتكم لتنشيط مؤتمر نزع السلاح بعض الشيء وعلى نجاحكم في إدارة الحوار بشأن المسائل الأربع الأساسية.
    Ms. Loke (Singapore): Let me begin, Madam, by congratulating you on your election as Chairperson of the First Committee. UN السيدة لوكه (سنغافورة) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أستهل كلمتي، سيدتي، بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    Mr. Martynov (Belarus) (spoke in Russian): Let me begin, Mr. Chairman, by congratulating you on your election to your important post. UN السيد مارتينوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على انتخابكم لمنصبكم الهام.
    Mr. KHORRAM (Islamic Republic of Iran): Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption and in particular, your success as the President of the CD in adopting this decision. UN السيد خرﱠام )جمهورية إيران اﻹسلامية( )الكلمة بالانكليزية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم مهامكم، ولا سيما نجاحكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح، في اتخاذ هذا المقرر.
    Mr. PATOKALLIO (Finland): Mr. President, let me begin my brief remarks by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد باتوكاليو )فنلندا(: سيدي الرئيس اسمحوا لي بأن أبدأ ملاحظاتي الموجزة بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. REIMAA (Finland): Mr. President, let me start by congratulating you on the assumption of the presidency and assure you of the full cooperation of my delegation. UN السيد ريما )فنلندا(: سيدي الرئيس، اسمحوا أن أبدأ بتهنئتكم على تبوئكم منصب الرئاسة وأن أؤكد لكم تعاون وفدي التام معكم.
    Permit me, Sir, to congratulate you on your election to the presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly, and to express my best wishes for success in your work at the head of this important body. UN واسمحوا لي، سيدي، بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، والإعراب عن أفضل تمنياتي لكم بالتوفيق في عملكم على رأس هذه الهيئة الهامة.
    At the outset, Mr. Chairman, allow me to congratulate you on your assumption of the chairmanship of the Commission, as well as to thank you for your efforts to date in trying to resolve the issue of a substantive agenda. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بتهنئتكم على توليكم رئاسة الهيئة، وأن أشكركم على ما تبذلونه حتى الآن من جهود محاولين تسوية مسألة جدول أعمال الدورة الموضوعية.
    President Museveni: Allow me at the outset, Sir, to congratulate you on your election to the presidency of the General Assembly. UN الرئيس موسيفيني (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية يا سيدي بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة.
    Mr. Mohamad (Sudan): Allow me at the outset, Sir, to congratulate you on a well-deserved assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد محمد (السودان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية يا سيدي بتهنئتكم على تبوئكم رئاسة اللجنة الأولى التي أنتم أهل لها.
    Mr. NARAY (Hungary): Mr. President, allow me at the outset to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد ناراي )هنغاريا( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Molyviatis (Greece): Let me begin, Mr. President, by congratulating you upon your election as President of the General Assembly and assure you of my country's unwavering support for your endeavours. UN السيد موليفياتيس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ يا سيدي الرئيس بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة، وبأن أؤكد لكم دعم بلدي الذي لا يتزعزع لجهودكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد