16. The work will be carried out under the guidance of the Committee on Transport and Communications, which meets biennially. | UN | ١٦-٤١ سيتم الاضطلاع بالعمل بتوجيه من لجنة النقل والاتصالات التي تجتمع مرة كل سنتين. |
17.85 The work under the subprogramme will be carried out by the Statistics Division under the guidance of the Committee on Statistics. | UN | ٧١ - ٥٨ ستضطلع شعبة اﻹحصاء بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة اﻹحصاء. |
17.39 The work under this subprogramme will be carried out by the Industry and Technology Division under the guidance of the Committee on Regional Economic Cooperation. | UN | ١٧-٣٩ ستنفذ شعبة الصناعة والتكنولوجيا العمل بموجب هذا البرنامج الفرعي، بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
17.85 The work under the subprogramme will be carried out by the Statistics Division under the guidance of the Committee on Statistics. | UN | ١٧-٨٥ ستضطلع شعبة اﻹحصاء بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة اﻹحصاء. |
In April 1991, under the direction of the ICRC, the Commission adopted a Plan of Action for the repatriation of mortal remains and the tracing of those still unaccounted for. | UN | وفي نيسان/أبريل 1991 [؟؟؟؟]، اعتمدت اللجنة، بتوجيه من لجنة الصليب الأحمر الدولية، خطة عمل لإعادة رفات الموتى وتتبع آثار من لم يعرف مصيرهم بعد. |
17.23 The work under this subprogramme will be carried out by the International Trade and Economic Cooperation Division under the guidance of the Committee on Regional Economic Cooperation. | UN | ٧١ - ٣٢ ستضطلع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة الدولية والتعاون الاقتصادي، بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
17.39 The work under this subprogramme will be carried out by the Industry and Technology Division under the guidance of the Committee on Regional Economic Cooperation. | UN | ٧١ - ٩٣ ستنفذ شعبة الصناعة والتكنولوجيا العمل المطلوب بموجب هذا البرنامج الفرعي، بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
17.46 The work under the subprogramme will be carried out by the Environment and Natural Resources Management Division under the guidance of the Committee on Environment and Natural Resources Development. | UN | ٧١ - ٦٤ ستقوم شعبة البيئة وإدارة الموارد الطبيعية بتنفيذ العمل المطلوب بموجب هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية. |
17.78 The work under this subprogramme will be carried out by the Transport, Communications and Tourism Division under the guidance of the Committee on Transport, Communications, Tourism and Infrastructure Development. | UN | ٧١ - ٨٧ ستضطلع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة النقل والاتصالات والسياحة، وذلك بتوجيه من لجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية. |
17.23 The work under this subprogramme will be carried out by the International Trade and Economic Cooperation Division under the guidance of the Committee on Regional Economic Cooperation. | UN | ١٧-٢٣ ستضطلع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة الدولية والتعاون الاقتصادي، بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
17.46 The work under the subprogramme will be carried out by the Environment and Natural Resources Management Division under the guidance of the Committee on Environment and Natural Resources Development. | UN | ١٧-٤٦ تنفذ شعبة البيئة وإدارة الموارد الطبيعية العمل المدرج تحت البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية. |
17.78 The work under this subprogramme will be carried out by the Transport, Communications and Tourism Division under the guidance of the Committee on Transport, Communications, Tourism and Infrastructure Development. | UN | ١٧-٧٨ ستضطلع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة النقل والاتصالات والسياحة، وذلك بتوجيه من لجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية. |
16. The work will be carried out under the guidance of the Committee on Statistics, which meets biennially, as well as under the guidance of the other subsidiary bodies of the Commission, as relevant. | UN | ١٦-٤٧ وسيتم الاضطلاع بالعمل بتوجيه من لجنة الاحصاءات التي تجتمع كل سنتين؛ وكذلك بتوجيه من الهيئات الفرعية التابعة للجنة حسب الاقتضاء. |
17.30 The work under the subprogramme will be carried out by the Development Research and Policy Analysis Division under the guidance of the Committee on Regional Economic Cooperation, the Committee on Environment and Natural Resources Development and the Committee on Socio-Economic Measures to Alleviate Poverty in Rural and Urban Areas. | UN | ٧١ - ٠٣ ستتولى تنفيذ العمل بموجب هذا البرنامج الفرعي شعبة البحوث اﻹنمائية وتحليل السياسات، وذلك بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي ولجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية واللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية الاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية. |
17.30 The work under the subprogramme will be carried out by the Development Research and Policy Analysis Division under the guidance of the Committee on Regional Economic Cooperation, the Committee on Environment and Natural Resources Development and the Committee on Socio-Economic Measures to Alleviate Poverty in Rural and Urban Areas. | UN | ١٧-٠٣ ستتولى تنفيذ العمل بموجب هذا البرنامج الفرعي شعبة البحوث اﻹنمائية وتحليل السياسات، وذلك بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي ولجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية واللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية الاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية. |
(a) The work of the component on housing and land management should continue under the guidance of the Committee on Housing and Land Management and the Executive Committee with a particular focus on sustainable housing and urban development, especially in the light of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development; | UN | (أ) ينبغي مواصلة العمل الجاري في إطار العنصر المتعلق بالإسكان وإدارة الأراضي، بتوجيه من لجنة الإسكان وإدارة الأراضي ومن اللجنة التنفيذية، مع التركيز بشكل خاص على استدامة عمليات الإسكان والتنمية الحضرية، وخصوصا في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |
(a) The work of the component on housing and land management should continue under the guidance of the Committee on Housing and Land Management and the Executive Committee with a particular focus on sustainable housing and urban development, especially in the light of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development; | UN | (أ) ينبغي مواصلة العمل الجاري في إطار العنصر المتعلق بالإسكان وإدارة الأراضي، بتوجيه من لجنة الإسكان وإدارة الأراضي واللجنة التنفيذية، مع التركيز بشكل خاص على استدامة عمليات الإسكان والتنمية الحضرية، ولا سيما في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |
The Panel operates under the direction of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006). | UN | ويعمل الفريق بتوجيه من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006). |