Another delegation asked what progress the Tanzanian Government had observed regarding donor funding behaviour concerning " Delivering as One " . | UN | واستفسر وفد آخر عما لاحظته حكومة تنـزانيا من تقدم أُحرز في سلوك الجهات المانحة في ما يتعلق بتوحيد الأداء. |
Another delegation asked what progress the Tanzanian Government had observed regarding donor funding behaviour concerning " Delivering as One " . | UN | واستفسر وفد آخر عما لاحظته حكومة تنزانيا من تقدم أُحرز في سلوك الجهات المانحة في ما يتعلق بتوحيد الأداء. |
Another delegation asked what progress the Tanzanian Government had observed regarding donor funding behaviour concerning " Delivering as One " . | UN | واستفسر وفد آخر عما لاحظته حكومة تنـزانيا من تقدم أُحرز في سلوك الجهات المانحة في ما يتعلق بتوحيد الأداء. |
We must better invest taxpayers' money, eliminate waste and avoid duplication by Delivering as One. | UN | يجب أن نحسن استثمار أموال دافعي الضرائب، وأن نبتعد عن التبديد، ونتفادى الازدواجية بتوحيد الأداء. |
The EU therefore concurs with the Panel's vision of Delivering as One. | UN | وبالتالي فإن الاتحاد الأوروبي يتفق مع رؤية الفريق المتعلقة بتوحيد الأداء. |
:: United Nations Evaluation Group contributes to " Delivering as One " country-led evaluations and independent evaluation | UN | :: مساهمة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في عمليات التقييم القطرية الخاصة بتوحيد الأداء والتقييم المستقل |
The Inspectors firmly believe that this atmosphere is jeopardizing open cooperation and coordination and goes against the vision of Delivering as One. | UN | ويرى المفتشان بشدة أن هذا الجو يضر بالتعاون والتنسيق المكشوفين ويتعارض مع الرؤية الخاصة بتوحيد الأداء. |
Partnerships have been an essential element of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and Delivering as One (DaO) initiatives. | UN | 16- وتشكل الشراكات عنصراً أساسياً ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والمبادرات المتعلقة بتوحيد الأداء. |
VI. Country status on the " Delivering as One " approach | UN | السادس - وضع البلدان في ما يتعلق بتوحيد الأداء |
Countries like El Salvador that were " self-starters " for Delivering as One needed consistent funding. | UN | واعتبر المتكلم أن البلدان التي في مثل حالة السلفادور من حيث مبادرتها ذاتيا إلى العمل بتوحيد الأداء تحتاج إلى تمويل مستمر. |
The United Nations Evaluation Group has also played a critical role in coordinating and supporting the evaluability assessments for the " Delivering as One " country-led evaluations. | UN | واضطلع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم أيضاً بدور بالغ الأهمية في تنسيق تقديرات القدرة على إجراء التقييم لعمليات التقييم القطرية الخاصة بتوحيد الأداء وتقديم الدعم لها. |
We believe that many of the recommendations on " Delivering as One " are suitable for the circumstances in our region, given the extremely large maritime area that we occupy. | UN | ونرى أن كثيرا من التوصيات المتعلقة بتوحيد الأداء مناسبة للظروف في منطقتنا، نظراً للمساحة البحرية البالغة الاتساع التي نشغلها. |
Such an integrated approach is necessary for mainstream policies and guarantees more effective use of resources in line with the coherence of the system as a whole, which is also referred to as Delivering as One. | UN | ولا بد من اتباع هذا النهج المتكامل للسياسات السائدة، وهو يكفل استخدام الموارد على نحو أكثر فعالية وفقا للاتساق على نطاق المنظومة برمتها، المشار إليه أيضا بتوحيد الأداء. |
Preliminary findings from the country-led evaluations were presented at the High-level Tripartite Conference on Delivering as One. | UN | وقد تم تقديم النتائج الأولية المستخلصة من التقييمات التي تقودها البلدان في المؤتمر الثلاثي الرفيع المستوى المعني بتوحيد الأداء. |
The findings were also utilized as input to the 2011 High-level Intergovernmental Conference on Delivering as One, held in Montevideo. | UN | واستُخدمت هذه النتائج كذلك كإسهامات في المؤتمر الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتوحيد الأداء الذي عقد في مونتيفيديو في عام 2011. |
We will pursue the United Nations reform agenda and system-wide coherence, as well as the Delivering as One agenda. | UN | وسنواصل السعي إلى تنفيذ جدول الأعمال المتعلق بإصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، فضلا عن جدول الأعمال المتعلق بتوحيد الأداء. |
Delegations also underscored the great potential of the new policy framework in the context of a coordinated United Nations approach, especially in respect to " Delivering as One " and new pooled funding opportunities. | UN | وأكدت الوفود كذلك على الإمكانات الكبيرة لإطار السياسة العامة الجديد في سياق نهج منسق للأمم المتحدة، وخاصة فيما يتصل " بتوحيد الأداء " والفرص الجديدة للتمويل المجمّع. |
The stocktaking had two parts - an overview from the Government, which was sent to the Deputy Secretary-General, and a more detailed listing of accomplishments and challenges prepared by the UNCT in conjunction with the Delivering as One Steering Group in the eight countries. | UN | وكانت عملية الاستعراض من شقين: استعراض قامت به الحكومة وأُرسل إلى نائب الأمين العام، وقائمة أكثر تفصيلا بالإنجازات والتحديات أعدها فريق الأمم المتحدة القطري بالاشتراك مع الفريق التوجيهي المعني بتوحيد الأداء في البلدان الثمانية. |
Greater coherence did not mean a consolidated United Nations structure in each country; rather, the Organization would be " Delivering as One " , harnessing all necessary available expertise and capacity, whether in-country or external, to address the priorities of national partners. | UN | ولا تعني زيادة الاتساق هيكلاً موحّداً للأمم المتحدة في كل بلد؛ بل يعني بالأحرى أن تقوم المنظمة " بتوحيد الأداء " وتسخير كل الخبرات والقدرات المتوفرة الضرورية سواء كانت داخل البلد أو خارجية، لمعالجة أولويات الشركاء الوطنيين. |
In its spring session of 2007, the CEB called on the United Nations Evaluation Group (UNEG) to undertake the evaluation of the Delivering as One United Nations pilot initiatives. | UN | 43- وقد دعا مجلس الرؤساء التنفيذيين، في دورته المعقودة في ربيع عام 2007، فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم إلى إجراء تقييم لمبادرات الأمم المتحدة التجريبية الخاصة بتوحيد الأداء. |