ويكيبيديا

    "بتوصيات فريق الخبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations of the Expert Group
        
    • recommendations of the Group of Experts
        
    • recommendations of the Panel of Experts
        
    9. The European Union took note of the recommendations of the Expert Group concerning administrative arrangements. UN 9 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يحيط علما بتوصيات فريق الخبراء المتعلقة بالترتيبات الإدارية.
    Her delegation viewed with interest the recommendations of the Expert Group of the Statistical Commission on the Statistical Implications of Recent Major United Nations Conferences, to the effect that sets of national social data disaggregated by sex should be prepared in order to measure progress in implementation of the programmes of action of the conferences. UN وذكرت أن وفدها يهتم بتوصيات فريق الخبراء التابع للجنة اﻹحصائية والمعنى باﻵثار اﻹحصائية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخيرة بقصد إعداد مجموعات البيانات الاجتماعية الوطنية موزعة حسب نوع الجنس، بغية قياس التقدم المحرز في تنفيذ برامج عمل تلك المؤتمرات.
    Bangladesh welcomed the proposal to establish an international finance facility and also the recommendations of the Expert Group set up following the launch of Action against Hunger and Poverty. His delegation was encouraged by the international initiatives for crisis prevention and resolution. UN وأعرب عن ترحيب بنغلاديش بالاقتراح الداعي إلى إنشاء مرفق تمويل دولي وأيضاً بتوصيات فريق الخبراء الذي أنشئ عقب إطلاق مبادرة العمل لمحاربة الجوع والفقر وقال إن المبادرات الدولية لمنع وقوع الأزمات وحلها تدعو للتفاؤل.
    Furthermore, in paragraph 4 the Secretary-General is requested to report to the General Assembly on actions taken with respect to the recommendations of the Group of Experts. UN وعلاوة على ذلك، يطلب إلى اﻷمين العام في الفقرة ٤ أن يرفع تقريرا إلى الجمعية العامة عن اﻹجراءات المتخذة فيما يتصل بتوصيات فريق الخبراء.
    11. Welcomes the recommendations of the Group of Experts aimed at improving the tracking of ore and precious metals within a regional framework, and encourages States in the region of the Great Lakes of Africa to agree on ways to act upon those recommendations; UN 11 - يرحب بتوصيات فريق الخبراء التي تهدف إلى تحسين تعقب الخامات والمعادن النفيسة في إطار إقليمي، ويشجع دول منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا على الاتفاق على سبل تنفيذ تلك التوصيات؛
    :: Pursuant to the recommendations of the Panel of Experts in its final report, the Chair held a bilateral meeting with the Permanent Representative of Libya and, subsequently, the Committee invited the Permanent Representative to attend a meeting of the Committee to discuss issues related to arms procurement by Libya UN :: عملا بتوصيات فريق الخبراء الواردة في تقريره النهائي، عقد الرئيس اجتماعا ثنائيا مع الممثل الدائم لليبيا، ووجّهت اللجنة، في وقت لاحق، دعوة إلى الممثل الدائم لحضور جلسة عقدتها لمناقشة المسائل المتصلة بمشتريات ليبيا من الأسلحة
    6. Takes cognizance of the recommendations of the Expert Group, and notes that the Expert Group identified the following preliminary areas for possible consideration: UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    6. Takes cognizance of the recommendations of the Expert Group, and notes that the Expert Group identified the following preliminary areas for possible consideration: UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    6. Takes cognizance of the recommendations of the Expert Group, and notes that the Expert Group identified the following preliminary areas for possible consideration: UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    6. Takes cognizance of the recommendations of the Expert Group, and notes that the Expert Group identified the following preliminary areas for possible consideration: UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    6. Takes cognizance of the recommendations of the Expert Group, and notes that the Expert Group identified the following preliminary areas for possible consideration: UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    6. Takes cognizance of the recommendations of the Expert Group, and notes that the Expert Group identified the following preliminary areas for possible consideration: UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    " 6. Commends the activities of the United Nations in the field of technology assessment, monitoring and forecasting, especially the work related to the Advanced Technology Assessment System, and takes note of the recommendations of the Expert Group which considered the subject at its meeting in Paris, from 25 to 28 January 1993; UN " ٦ - يشيد باﻷنشطــة التي تضطلع بها اﻷمــم المتحدة في مجال تقييم التكنولوجيا ورصدها والتنبوء بها، ولا سيما اﻷعمال المتصلة بنظام تقييم التكنولوجيا المتقدمة، كما يحيط علما بتوصيات فريق الخبراء الذي نظر في هذا الموضوع في اجتماعه المعقود في باريس في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣؛
    However, the Fifth Committee might wish to consider recommending other options to the Assembly, such as that it should take note with appreciation of the report of the Expert Group and of the work done thus far by the Tribunals on the related recommendations of the Expert Group; take note of the note thereon by the Secretary-General; and concur with the comments and recommendations of the Advisory Committee. UN غير أن اللجنة الخامسة قد ترى النظر في توصية الجمعية العامة بخيارات أخرى، من قبيل أن تحيط علما مع التقدير بتقرير فريق الخبراء وبما أنجزته المحكمتان حتى الآن من أعمال فيما يتصل بتوصيات فريق الخبراء ذات الصلة؛ وأن تحيط علما بمذكرة الأمين العام المتعلقة بذلك؛ وأن توافق على تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    12. At its fourth session, the Forum took note of the recommendations of the Expert Group on Finance and decided to give further consideration in its programme of work to the issues of finance and transfer of environmentally sound technologies, including the recommendations of that Group (E/2004/42-E/CN.18/2004/17 and Corr.1, decision 4/2). UN 12 - وأحاط المنتدى علما في دورته الرابعة بتوصيات فريق الخبراء المعني بالتمويل، وقرر مواصلة النظر في برنامج عمله فيما يتصل بمسائل تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، بما في ذلك التوصيات الصادرة عن هذا الفريقE/2004/42-E/CN.18/2004/17 و Corr.1، المقرر 4/2).
    6. Requests the Secretary-General to report, in the context of the budget of the Tribunal for 2001, reflecting the views of all organs of the Tribunal, on actions taken or to be taken to improve the functioning of the Tribunal, including in respect of the recommendations of the Expert Group that remain under review to the extent that they can be implemented, to the General Assembly at its fifty-fifth session; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في سياق ميزانية المحكمة لعام 2001، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين يعكس آراء جميع أجهزة المحكمة بشأن الإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها لتحسين أداء المحكمة، بما في ذلك ما يتعلق بتوصيات فريق الخبراء التي ما زالت قيد الاستعراض من حيث مدى قابليتها للتنفيذ؛
    11. Welcomes the recommendations of the Group of Experts aimed at improving the tracking of ore and precious metals within a regional framework, and encourages States in the region of the Great Lakes of Africa to agree on ways to act upon those recommendations; UN 11 - يرحب بتوصيات فريق الخبراء التي تهدف إلى تحسين تعقب الخامات والمعادن النفيسة في إطار إقليمي، ويشجع دول منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا على الاتفاق على سبل تنفيذ تلك التوصيات؛
    In accordance with recommendations of the Group of Experts (A/55/281, sect. VI, B), to ensure that all relevant information is available electronically, the Department maintains the United Nations Register web site. UN وعملا بتوصيات فريق الخبراء (A/55/281، الفرع السادس، باء)، تشرف الإدارة على موقع سجل الأمم المتحدة على الشبكة بغرض ضمان توافر كافة المعلومات ذات الصلة إلكترونيا().
    27. By reaffirming paragraphs 6 to 13 of resolution 1952 (2010), the Security Council continued to support the taking forward of the recommendations of the Group of Experts on guidelines for due diligence for importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products. UN 27 - وواصل مجلس الأمن، من خلال إعادة تأكيده للفقرات 6 إلى 13 من القرار 1952 (2010)، دعمه للمضي قدما بتوصيات فريق الخبراء بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة من طرف مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية وصناعات تجهيزها ومستهلكيها.
    The Darfur Human Rights Forum, established in November 2010, pursuant to the recommendations of the Group of Experts on Darfur to raise human rights concerns and explore ways to address impunity in Darfur, was under review by the Government of the Sudan under the framework of the evaluation of its work with United Nations human rights mechanisms UN كان منتدى حقوق الإنسان في دارفور قيد النظر من جانب حكومة السودان وذلك في إطار تقييم أعماله مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وقد أنشئ المنتدى في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، عملاً بتوصيات فريق الخبراء المعني بدارفور من أجل إثارة شواغل حقوق الإنسان واستكشاف سبل للتصدي للإفلات من العقاب في دارفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد