ويكيبيديا

    "بتوفر الموارد المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the availability of financial resources
        
    • availability of funds
        
    It is also recognized that the proper functioning of peace-keeping operations is intimately linked to the availability of financial resources. UN من المعترف به أيضا أن اﻷداء السليم لعمليات حفظ السلم يرتبط ارتباطا وثيقا بتوفر الموارد المالية.
    They requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وطلبتا أن تتخذ الأمانة الإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوفر الموارد المالية.
    They requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وطلبتا أن تتخذ الأمانة الإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوفر الموارد المالية.
    The utilization of remote sensing technologies will be included in the strategy for designing specific projects, based on requests to be received from States members of ESCWA and pending the availability of funds. UN وسوف يدرج استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد في استراتيجية تصميم مشاريع معينة ، استنادا الى ما سيرد من طلبات من الدول اﻷعضاء في الاسكوا ورهنا بتوفر الموارد المالية .
    47. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) reiterated his delegation's view that the invitation to the Special Rapporteur on disability should not be conditional on the availability of funds. UN 47- السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): كرّر رأي وفد بلده في أن دعوة المقرّر الخاص المعني بالإعاقة يجب ألا تكون مشروطة بتوفر الموارد المالية.
    The SBI requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN 27- وطلبت الهيئة الفرعية أن تضطلع الأمانة بالإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوفر الموارد المالية.
    At the meeting, the proposed technical coordination committee was mandated to draw up a plan of action for 2007, with priority actions to be implemented depending on the availability of financial resources. UN وتم في الاجتماع أيضا تكليف لجنة التنسيق التقني المقترحة بوضع خطة عمل لعام 2007، مع تحديد إجراءات ذات أولوية يتم تنفيذها رهنا بتوفر الموارد المالية.
    56. Most countries observe that access to appropriate technology, knowledge and know-how, at both national and local levels, directly depends on the availability of financial resources and on the existence of national scientific capacities. UN 56- ويلاحظ معظم البلدان أن فرص الوصول إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة على الصعيدين الوطني والمحلي ترتبط ارتباطاً مباشراً بتوفر الموارد المالية وبوجود قدرات علمية وطنية.
    The AWG-LCA requested the secretariat, subject to the availability of financial resources, to prepare and make available for consideration at its fourth session: UN 28- وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تعدَّ، رهناً بتوفر الموارد المالية اللازمة، الورقات والوثائق التالية وأن تقدمها إليه كي ينظر فيها في دورته الرابعة:
    7. Requests that the actions of the secretariat called for in this decision and the actions called for by the provisions contained in the annex be undertaken subject to the availability of financial resources. UN 7- يطلب الاضطلاع بإجراءات الأمانة المطلوبة في هذا المقرر وتلك التي تنص عليها الأحكام الواردة في المرفق رهناً بتوفر الموارد المالية.
    7. Requests that the actions of the secretariat called for in this decision and the actions called for by the provisions contained in the annex be undertaken subject to the availability of financial resources. UN 7- يطلب الاضطلاع بإجراءات الأمانة المطلوبة في هذا المقرر وتلك التي تنص عليها الأحكام الواردة في المرفق رهناً بتوفر الموارد المالية.
    22. Before being submitted to the COP through the CRIC, each APF must be submitted to Parties and other UNCCD stakeholders for comment subject to the availability of financial resources. UN 22- يجب أن يُقدَّم كل إطار لسياسات الدعوة، قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، إلى الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة في الاتفاقية كي تُعلق عليه رهناً بتوفر الموارد المالية.
    127. The SBSTA requested that the actions of the secretariat called for in paragraph 123(d) above be undertaken subject to the availability of financial resources. UN 127- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تضطلع بالإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 123(د) أعلاه رهناً بتوفر الموارد المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد