ويكيبيديا

    "بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Basic Social Services for
        
    • providing basic social services
        
    • provision of basic social services
        
    • delivery of basic social services
        
    MEMBERS OF THE ACC TASK FORCE on Basic Social Services for ALL ... 25 English Page INTRODUCTION UN أعضاء فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    ACC expanded the mandate of the Inter-Agency Task Force and reconstituted it as the Task Force on Basic Social Services for All, under the chairmanship of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وقد وسعت لجنة التنسيق اﻹدارية نطاق ولاية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وأعادت تشكيلها باسم فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع تحت رئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Section II focuses on the work of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All. UN ويركز الفرع الثاني على أعمال فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The results of the study are expected to contribute to improved policy design and programme planning guidelines on providing basic social services for all. UN ومن المتوقع أن تسهم نتائج الدراسة في سياسات محسﱠنة ومبادئ توجيهية لتخطيط البرامج تتعلق بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    This will cover community development activities through the provision of basic social services, and the building of economic infrastructure. UN وسيشمل ذلك أنشطة التنمية المجتمعية بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية وبناء الهياكل الأساسية الاقتصادية.
    Early in March, the World Bank agreed to provide an emergency grant of $100 million to the Government to cover immediate costs associated with the delivery of basic social services. UN وقد وافق البنك الدولي، في أوائل آذار/مارس، على تقديم منحة عاجلة بقيمة 100 مليون دولار لحكومة جمهورية الكونغو كي تغطي التكاليف الفورية المرتبطة بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    As the chair of the ACC Task Force on Basic Social Services for All, UNFPA had stressed the linkage between human rights and access to basic social services. UN وشدد الصندوق، بوصفه رئيس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، على الصلة بين حقوق اﻹنسان والحصول على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    Also, regarding the general process of conference follow-up, the Executive Director proposed a much stronger utilization of the horizontal follow-up mechanisms, including, inter alia, the effective use and promotion of the outputs of the ACC Task Force on Basic Social Services for All. UN وفيما يخص عموم عملية متابعة المؤتمر، اقترحت المديرة التنفيذية استفادة أكبر بكثير من آليات المتابعة اﻷفقية، بما في ذلك، في جملة أمور، الاستعمال والتعزيز الفعالين لنواتج فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Commission also had before it the report of the Technical Symposium on International Migration and Development of the Administrative Committee on Coordination (ACC) Task Force on Basic Social Services for All. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية التابعة لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    It has since been succeeded by the Inter-Agency Task Force on Basic Social Services for All, with an expanded role. UN وبعد ذلك، خلفتها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، التي أسند إليها دور موسع.
    The ILO has been entrusted with leading the work of the Working Group on International Migration which was established by the ACC Task Force on Basic Social Services for All. UN وقد أوكل لمنظمة العمل الدولية قيادة عمل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي أنشأته فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Since 1995, 18 United Nations organizations and the Bretton Woods institutions have worked together as part of the Administrative Committee on Coordination (ACC) Task Force on Basic Social Services for All. UN واعتبارا من عام ١٩٩٥، عملت ١٨ مؤسسة من مؤسسات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز معا باعتبارها جزءا من فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The indicators on the chart were based in general on the goals set by the various recent international conferences, and reflected the mandate of the Task Force on Basic Social Services for All. UN وستستند المؤشرات في المخطط بصفة عامة إلى اﻷهداف التي حددتها مختلف المؤتمرات الدولية التي عقدت مؤخرا، وستعكس ولاية فريق العمل المعني بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    II. Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All UN ثانيا - فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع
    The Administrative Committee on Coordination thus expanded the mandate of the previous inter-agency task force and reconstituted it as the Task Force on Basic Social Services for All. UN وهكذا وسعت لجنة التنسيق اﻹدارية ولاية فرقة العمل السابقة المشتركة بين الوكالات وأعادت تشكيلها بوصفها فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Lastly, as a member of the Working Group on International Migration of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All, IOM has participated actively in the steering group in charge of organizing the forthcoming technical symposium on international migration. UN وأخيرا، شاركت المنظمة، بوصفها عضوا في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية المنبثق عن فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، مشاركة فعالة في الفريق التوجيهي المسؤول عن تنظيم الندوة الفنية القادمة بشأن الهجرة الدولية.
    5. Requests the Chairperson of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All to make every effort to raise the necessary extrabudgetary resources to prepare and hold the technical symposium; UN ٥ - تطلب إلى رئيسة فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أن تبذل كل جهد ممكن لزيادة الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة ﻹعداد وعقد الندوة التقنية؛
    Policies that promote such integration to combat poverty, in particular policies for providing basic social services and broader socio-economic development, are effective as well since enhancing the productive capacity of poor people increases both their well-being and that of their communities and societies, and facilitates their participation in resource conservation and environmental protection. UN كما أن السياسات التي تعزز هذا اﻹدماج في سبيل مكافحة الفقر، ولا سيما السياسات المتعلقة بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وتوسيع نطاق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، هي أيضا من العوامل الفعالة. فتعزيز القدرة الانتاجية للفقراء يحسﱢن من أحوالهم وأحوال مجتمعاتهم المحلية ومجتمعهم بأسره على السواء، وييسر مشاركتهم في حفظ الموارد وحماية البيئة.
    Policies that promote such integration to combat poverty, in particular policies for providing basic social services and broader socio-economic development, are effective as well since enhancing the productive capacity of poor people increases both their well-being and that of their communities and societies, and facilitates their participation in resource conservation and environmental protection. UN كما أن السياسات التي تعزز هذا اﻹدماج في سبيل مكافحة الفقر، لا سيما السياسات المتعلقة بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وتوسيع نطاق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، هي أيضا من العوامل الفعالة. فتعزيز القدرة الانتاجية للفقراء يحسن من أحوالهم وأحوال مجتمعاتهم المحلية ومجتمعهم بأسره على السواء، وييسر مشاركتهم في حفظ الموارد وحماية البيئة.
    35. UNICEF has called for the provision of basic social services of good quality to all children as the key to reducing poverty and maximizing their individual capabilities and that of their societies. UN 35 - طالبت اليونيسيف بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية الجيدة لجميع الأطفال باعتبار أن ذلك هو المدخل الرئيسي لتخفيف حدة الفقر وتعظيم قدراتهم الفردية وقدرات مجتمعاتهم.
    The wall chart on basic social services provides country-level data in six key areas (population; primary health care; nutrition; basic education; drinking water and sanitation; and shelter), with 12 key indicators to assist countries in monitoring progress in meeting conference goals in the provision of basic social services. UN ويوفر الرسم البياني الحائطي بيانات قطرية في ستة مجالات رئيسية )السكان؛ والرعاية الصحية الأولية؛ والتغذية؛ والتعليم الأساسي؛ ومياه الشرب والمرافق الصحية؛ والمأوى(، مع ٢١ مؤشرا رئيسيا لمساعدة البلدان في رصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمرات فيما يتعلق بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    At the same time, the Government's current institutional capacity remains extremely limited in many aspects, particularly the delivery of basic social services. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت القدرة المؤسسية لدى الحكومة الليبرية محدودة للغاية من عدة أوجه لا سيما فيما يتصل بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد