ويكيبيديا

    "بتوقيت نيويورك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • New York time
        
    • Eastern Standard Time
        
    I wake up at 4 o'clock New York time, before dawn, because in Libya it is 11 in the morning. UN أنا استيقظت اليوم الساعة الرابعة بتوقيت نيويورك قبل الفجر، لأن في ليبيا يساوي الساعة الحادية عشرة صباحا.
    Today at 1700 New York time I spoke with the President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, Mr. Alija Izetbegovic. UN تحدثت اليوم الساعة ٠٠/١٧ بتوقيت نيويورك مع رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، السيد اليا عزت بيغوفيتش.
    On 5 June 1993 at 9.30 New York time, I received an urgent report from Gorazde. UN في الساعة ٠٣/٩ بتوقيت نيويورك من يوم ٥ حزيران/يونيه، جاءني تقرير عاجل من غورازدى.
    D Day = Seven days after midnight (New York time) of the day on which the Security Council approves the arrangements implementing the Military Agreement of 11 August, as amended. UN يوم الصفر = يقع بعد سبعة أيام من منتصف الليلة )بتوقيت نيويورك( لليوم الذي يقر فيه مجلس اﻷمن ترتيبات تنفيذ الاتفاق العسكري المؤرخ ١١ آب/اغسطس، بصيغته المعدلة.
    In this regard, the Council recalls that, in accordance with resolution 1192 (1998), the measures set forth in resolutions 748 (1992) and 883 (1993) were immediately suspended upon receipt of the letter of the Secretary-General on 5 April 1999 at 1400 hours Eastern Standard Time. UN وفي هذا الخصوص، يشير المجلس إلى أنه، وفقا للقرار ١١٩٢ )١٩٩٨(، قد علقت التدابير الواردة في القرارين ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( فـــور استـــلام رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في تمام الساعة ٠٠/١٤ بتوقيت نيويورك.
    The United Nations television series “World Chronicle” is now broadcast weekly on the International Channel at 7:30 a.m. every Sunday, New York time. UN أما سلسلة اﻷمم المتحدة التلفزيونية " الوقائع العالمية " فتبث أسبوعيا على القناة الدولية الساعة ٣٠/٧ صباح كل يوم أحد، بتوقيت نيويورك.
    I am pleased to announce that Australia ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty on 9 July 1998 (New York time). UN يسرنــي أن أعلـــن أن استراليــا قد صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ )بتوقيت نيويورك(.
    The United Nations television series “World Chronicle” is now broadcast weekly on the International Channel at 7:30 a.m. every Sunday, New York time. UN أما سلسلة اﻷمم المتحدة التلفزيونية " الوقائع العالمية " فتبث أسبوعيا على القناة الدولية الساعة ٣٠/٧ صباح كل يوم أحد، بتوقيت نيويورك.
    Odds are he's gonna do whatever he's gonna do 20 P.M. New York time. Open Subtitles سيفعل ما يريد فعله في الرابعة زوالاً بتوقيت (نيويورك)
    Dramatic developments have taken place on the ground since resolution 982 (1995) was adopted and these are described in section II below, which contains information available to United Nations Headquarters in New York up to midday New York time on 30 May 1995. UN لقد حدثت تطورات خطيرة في الميدان منذ اتخاذ القرار ٩٨٢ )١٩٩٥(، ويرد وصف لهذه التطورات في الفرع الثاني أدناه، الذي يتضمن المعلومات التي توافرت لمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك حتى منتصف نهار يوم ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥ بتوقيت نيويورك.
    As the United Nations New York office will be closed on Saturday 30 November 2002, nominations for the judges and prosecutor of the International Criminal Court submitted on that date should be sent by fax (1 (212) 963-1963), before midnight (New York time). UN نظرا لأن مكتب الأمم المتحدة في نيويورك سيكون مغلقا يوم السبت، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ينبغي إرسال الترشيحات المقدمة في ذلك اليوم بشأن القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية بالفاكس (1 (212) 963-1963)، قبل حلول منتصف الليل (بتوقيت نيويورك).
    As the United Nations New York office will be closed on Saturday 30 November 2002, nominations for the judges and prosecutor of the International Criminal Court submitted on that date should be sent by fax (1 (212) 963-1963), before midnight (New York time). UN نظرا لأن مكتب الأمم المتحدة في نيويورك سيكون مغلقا يوم السبت، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ينبغي إرسال الترشيحات المقدمة في ذلك اليوم بشأن القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية بالفاكس (1 (212) 963-1963)، قبل حلول منتصف الليل (بتوقيت نيويورك).
    As the United Nations New York office will be closed today, 30 November 2002, nominations for the judges and prosecutor of the International Criminal Court submitted on that date should be sent by fax (1 (212) 963-1963), before midnight (New York time). UN نظرا لأن مكتب الأمم المتحدة في نيويورك سيكون مغلقا اليوم، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ينبغي إرسال الترشيحات المقدمة في ذلك اليوم بشأن القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية بالفاكس ((1 (212) 963-1963، قبل حلول منتصف الليل (بتوقيت نيويورك).
    I would like to inform you that at 9 a.m. today, New York time, France began operations that constitute measures authorized by resolution 1973 (2011): UN وأحيطكم علما، ههنا، بأن فرنسا أطلقت اليوم في تمام الساعة 00/9 بتوقيت نيويورك عمليات تشكل تدابير بمقتضى ما أُذن به في القرار 1973 (2011):
    At 0300 hours on 30 October (New York time), the United Nations aircraft carrying UNSCOM and International Atomic Energy Agency (IAEA) personnel from Bahrain to Baghdad landed at Habbaniyah airfield, north-west of Baghdad. UN في الساعة ٠٠/٠٣ من يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر )بتوقيت نيويورك(، قامت طائرة تابعة لﻷمم المتحدة تقل أفرادا من اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، كانوا مسافرين من البحرين إلى بغداد، بالهبوط في مطار الحبانية بشمال غرب بغداد.
    After the aircraft landed at 9.45 a.m., New York time, at Valkenburg airport in the Netherlands, the two accused were detained by the Dutch authorities, as provided for in paragraph 7 of Security Council resolution 1192 (1998), pending their transfer for the purpose of trial before the Scottish court sitting in the Netherlands. UN وبعد أن حطت الطائرة في الساعة ٤٥/٠٩ بتوقيت نيويورك في مطار فالكنبورغ في هولندا، سُلم المتهمان إلى السلطات الهولندية، وفقا ﻷحكام الفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ١١٩٢ )١٩٩٨(، في انتظار نقلهما لمحاكمتهما أمام محكمة اسكتلندية تعقد في هولندا.
    As the United Nations New York office will be closed on Saturday 30 November 2002, nominations for the judges and prosecutor of the International Criminal Court submitted on that date should be sent by fax (1 (212) 963-1963), before midnight (New York time). UN نظرا لأن مكتب الأمم المتحدة في نيويورك سيكون مغلقا يوم السبت، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ينبغي إرسال الترشيحات المقدمة بشأن القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية بالفاكس (1 (212) 963-1963)، قبل حلول منتصف الليل (بتوقيت نيويورك).
    Iraq's action departs from and extends the measures foreshadowed in the letter of 29 October from Deputy Prime Minister Tariq Aziz to you (S/1997/829), which referred to Iraq's demand that officers of United States nationality leave Iraq within seven days beginning at 1700 hours 29 October (New York time). UN وتصرف العراق هذا يخالف التدابير المتوخاة في الرسالة المؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر والموجهة إليكم من السيد طارق عزيز، نائب رئيس الوزراء (S/1997/829)، والتي تشير إلى مطلب العراق بأن يبارح الموظفون الذين يحملون جنسية الولايات المتحدة العراق في بحر سبعة أيام اعتبارا من الساعة ٠٠/١٧ من يوم ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر )بتوقيت نيويورك(.
    In this regard, the Council recalls that, in accordance with resolution 1192 (1998), the measures set forth in resolutions 748 (1992) and 883 (1993) were immediately suspended upon receipt of the letter of the Secretary-General on 5 April 1999 at 14.00 Eastern Standard Time. UN وفي هذا الخصوص، يشير المجلس إلى أنه، وفقا للقرار ١١٩٢ )١٩٩٨(، قد علقت التدابير الواردة في القرارين ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( فور استلام رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في تمام الساعة ٠٠/١٤ بتوقيت نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد