Egyptian law also contained discriminatory provisions with respect to honour crimes. | UN | ويتضمن القانون المصري أيضا أحكاما تمييزية فيما يتعلق بجرائم الشرف. |
Women are also victims of so-called honour crimes and death threats when they try to escape from a forced or arranged marriage. | UN | وتقع المرأة أيضا ضحية لما يسمى بجرائم الشرف والتهديدات بالقتل عندما تحاول الهرب من زواج قسري أو مدبر. |
The Committee notes that the State party has still not abolished the legislation providing for lower sentences for men accused of honour crimes. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تلغ بعد التشريع الذي ينص على عقوبات مخففة للرجال المدانين بجرائم الشرف. |
A research commission on honour killings had been set up and the relevant laws had been tightened. | UN | وقد أنشئت لجنة للبحوث معنية بجرائم الشرف وتم تشديد القوانين ذات الصلة. |
It is currently leading intergovernmental efforts to establish a new centre for, in particular, women who are at risk as regards so-called honour killings. | UN | وتؤدي دار الوفاق حالياً دوراً قيادياً في الجهود التي تبذلها جهات حكومية مختلفة لإنشاء مركز جديد يُعنى على وجه الخصوص، بالنساء اللواتي يواجهن خطر ما يسمى بجرائم الشرف. |
The Committee notes that the State party has still not abolished the legislation providing for lower sentences for men accused of honour crimes. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تلغ بعد التشريع الذي ينص على عقوبات مخففة للرجال المدانين بجرائم الشرف. |
Kurdistan Region has suspended enforcement of this article, holding that so-called honour crimes are to be subject to ordinary legal articles and penalties and to be judged without leniency. | UN | علماً أن إقليم كردستان أوقف العمل بهذه المادة واعتبر أن ما يسمى بجرائم الشرف هي جرائم تخضع للمواد القانونية والعقوبات المماثلة دون أن يعطي أي تخفيف في الحكم فيها. |
It participated in the meetings of the Conference in the period 2009-2012 and organized a panel in partnership with the Conference on honour crimes. | UN | وقد شاركت في الاجتماعات التي عقدها المؤتمر بين عامي 2009 و 2012، وتولت، في شراكة مع المؤتمر، تنظيم تشكيل فريق معني بجرائم الشرف. |
96. Legislative advances have been made by Lebanon regarding honour crimes. | UN | 96- وأحرز لبنان تقدماً في المجال التشريعي فيما يتعلق بجرائم الشرف. |
The commission of socalled " honour crimes " which remain unpunished constitutes a serious violation of the Covenant and in particular of articles 6, 14 and 26. | UN | فارتكاب ما تسمى " بجرائم الشرف " التي تبقى بلا عقاب، يمثل انتهاكاً جسيماً للعهد وبوجه خاص للمواد 6 و14 و26. |
The Internal Security Programme 2008-2011 had been established to enhance victim support services, reduce violence in intimate relationships and raise awareness of " honour crimes " and female genital mutilation. | UN | وقد أُنشئ برنامج الأمن الداخلي للفترة 2008-2011 لتحسين خدمات دعم الضحايا، والحد من العنف في علاقات العشير وإذكاء الوعي " بجرائم الشرف " وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
The commission of so-called " honour crimes " , which remain unpunished, constitutes a serious violation of the Covenant and in particular of articles 6, 14 and 26. | UN | وارتكاب ما يسمى " بجرائم الشرف " التي لا تزال جرائم لا يطبق عقاب بشأنها، تمثل انتهاكا خطيرا للعهد وخاصة للمواد 6و 14 و 26. |
The commission of socalled " honour crimes " which remain unpunished constitutes a serious violation of the Covenant and in particular of articles 6, 14 and 26. | UN | فارتكاب ما تسمى " بجرائم الشرف " التي تبقى بلا عقاب، يمثل انتهاكاً جسيماً للعهد وبوجه خاص للمواد 6 و14 و26. |
The commission of socalled " honour crimes " which remain unpunished constitutes a serious violation of the Covenant and in particular of articles 6, 14 and 26. | UN | فارتكاب ما تسمى " بجرائم الشرف " التي تبقى بلا عقاب، يمثل انتهاكاً جسيماً للعهد وبوجه خاص للمواد 6 و14 و26. |
The commission of socalled " honour crimes " which remain unpunished constitutes a serious violation of the Covenant and in particular of articles 6, 14 and 26. | UN | فارتكاب ما تسمى " بجرائم الشرف " التي تبقى بلا عقاب، يمثل انتهاكاً جسيماً للعهد وبوجه خاص للمواد 6 و14 و26. |
The international community must continue to combat rape, sexual assault, female genital mutilation, so-called honour crimes and domestic violence. | UN | وطالبت بضرورة أن يواصل المجتمع الدولي مكافحة الاغتصاب والاعتداء الجنسي وختان الإناث وما يسمى بجرائم الشرف والعنف المنزلي. |
He preferred the term " crimes of passion " but " so-called honour crimes " might also be acceptable. | UN | ويميل بدل ذلك إلى عبارة " جرائم الانفعال العاطفي " بيد أن عبارة " ما يسمى بجرائم الشرف " يمكن أن تكون مقبولة. |
Religious leaders must also take a clear stance in condemning and fighting practices not related to religion, such as so-called honour killings or female genital mutilation. | UN | كما يجب على القيادات الدينية اتخاذ موقف واضح لدى إدانة ومكافحة الممارسات التي لا تمت إلى الدين بصلة، من قبيل ما يسمى بجرائم الشرف أو تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Indeed, Dutch legislation made specific reference to domestic violence as a basis for asylum from countries where such violence was linked to honour killings or where the local authorities did not offer protection in those cases. | UN | والواقع أن التشريع الهولندي يتضمن إشارة محددة للعنف المنزلي كأساس للجوء من بلدان يرتبط فيها هذا العنف بجرائم الشرف أو حيث لا تكفل السلطات المحلية الحماية في هذه الحالات. |
137.13 Repeal article 398 of the Afghan Penal Code with a view to ensuring full accountability for the perpetrators of so-called honour killings (Poland); | UN | 137-13- إلغاء المادة 398 من قانون العقوبات الأفغاني بهدف ضمان المساءلة الكاملة لمرتكبي ما يسمى بجرائم الشرف (بولندا)؛ |
The Penal Code was currently under review; the article on honour killing most probably would be revised in line with the State's commitment to the international community and CEDAW. | UN | وذكر أن قانون العقوبات قيد الاستعراض حالياً، وستخضع المادة المتعلقة بجرائم الشرف للتنقيح تمشياً مع التزام الدولة أمام المجتمع الدولي ووفقاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |