ويكيبيديا

    "بجراح خطيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • seriously wounded
        
    • seriously injured
        
    • serious injuries
        
    • critically wounded
        
    • were gravely
        
    • severe injuries
        
    • severely wounded
        
    • serious wounding
        
    • seriously injuring
        
    • was seriously
        
    • were seriously
        
    • severely injured
        
    Six Chadian rebels were killed and four seriously wounded. UN وقُتل ستة متمردين تشاديين وأُصيب أربعة بجراح خطيرة.
    The latter was seriously wounded and died a little while later. UN وكان هذا اﻷخير مصابا بجراح خطيرة ومات بعد ذلك بقليل.
    They were allegedly violently beaten and seriously wounded by the police. UN ويُزعم أنهم ضربوا بعنف وأصيبوا بجراح خطيرة على أيدي الشرطة.
    An accurate list of persons killed and seriously injured during the siege of Sarajevo needs to be established. UN ومن الضروري إعداد قائمة دقيقة بأسماء اﻷشخاص الذين قتلوا والذين أصيبوا بجراح خطيرة أثناء حصار سراييفو.
    The recent torrential rainfall in Freetown, the capital of Sierra Leone, left scores of people dead, homeless or seriously injured. UN والأمطار الغزيرة التي هطلت مؤخرا في فريتاون، عاصمة سيراليون، تركت عشرات من الناس موتى أو مشردين أو مصابين بجراح خطيرة.
    Just this morning, a 10 year-old Israeli boy sustained serious injuries to his shoulder when a Qassam rocket fired by Palestinian terrorists in the northern Gaza Strip landed near his school in Sderot. UN فصباح هذا اليوم فقط، أصيب طفل إسرائيلي عمره 10 سنوات بجراح خطيرة في كتفه من جراء سقوط صاروخ من صواريخ القسام على مقربة من مدرسته في سديروت أطلق من المنطقة الشمالية من قطاع غزة.
    Earlier in August, an UNMIH Civilian Police (CIVPOL) officer had been shot in his house in Petit Goâve and critically wounded. UN وفي شهر آب/ أغسطس الماضي، أطلق الرصاص على أحد ضباط الشرطة المدنية التابعين للبعثة في منزله فأصيب بجراح خطيرة.
    On the following day, shots fired from the Lebanese side south-east of Ayta ash Sha'b seriously wounded an Israeli civilian. UN وفي اليوم التالي أُطلق النار من الجانب اللبناني عند جنوب شرق عيتا الشعب، فأصيب مدني إسرائيلي بجراح خطيرة.
    A driver who had stopped to give the bomber a ride was seriously wounded in the explosion. UN وأُصيب سائق سيارة كان قد توقف لينقل الانتحاري بجراح خطيرة من جراء الانفجار.
    Elsy Barrientos Blanco, the wife of Carlos Ramírez Suárez, an officer with the Limón tax police, was killed and her husband was seriously wounded. UN وقتلت إلزي بارينتوس بلانكو، زوجة كارلوس راميرس سوارس، وهو ضابط بشرطة ضرائب ليمون، وأصيب زوجها بجراح خطيرة.
    According to reports, one Palestinian woman was seriously wounded by a rubber bullet. UN وتفيد التقارير أن امرأة فلسطينية أصيبت بجراح خطيرة من جراء طلقات مطاطية.
    The first victims were a married couple taking a walk, both of whom were seriously wounded by gunfire. UN وكان أول الضحايا زوج وزوجة يتنزهان وقد أصيبا كلاهما بجراح خطيرة.
    One person was killed and four were seriously wounded during the incident. UN وقُتل شخص أثناء الهجوم وأصيب أربعة آخرون بجراح خطيرة.
    Every day, at least 2,000 children are killed or seriously injured on the world's roads. UN فكل يوم، يلقى ما لا يقل عن 000 2 طفل حتفهم أو يصابون بجراح خطيرة على الطرق في العالم.
    There is no evidence that members of the IDF responsible for such killings or the infliction of such injuries were killed or seriously injured. UN وليس ثمة أدلة على أن أفراد قوة الدفاع الإسرائيلية المسؤولين عن حوادث القتل أو الإصابة هذه قد قُتلوا أو أصيبوا بجراح خطيرة.
    In all, an estimated 2 million children have been killed in situations of armed conflict since 1987, while three times that number have been seriously injured or permanently disabled. UN وإجمالا، يقدر عدد من قُتلوا في حالات النزاع المسلح منذ عام ٧٨٩١ بمليوني طفل، وعدد من أصيبوا بجراح خطيرة أو بعجز دائم بثلاث مرات ذلك العدد.
    In all, an estimated 2 million children have been killed in situations of armed conflict since 1987, while three times that number have been seriously injured or permanently disabled. UN وإجمالا، يقدر بأن مليوني طفل قتلوا في حالات النزاع المسلح منذ عام ٧٨٩١، في حين أن ثلاثة أمثال هذا العدد أصيبوا بجراح خطيرة أو بعجز دائم.
    Scores of others, mostly farmers, sustained serious injuries and are currently receiving medical treatment at the Audian Catholic hospital in Santo Paulus. UN كما أصيب بجراح خطيرة عشرات آخرون معظمهم من الفلاحين، وهم يتلقون حالياً العلاج الطبي في مستشفى أوديان الكاثوليكي في سانتو بولوس.
    Palestinian sources stated that settlers had shot and critically wounded a 14-year-old Palestinian boy in the Bureij refugee camp. UN وذكرت المصادر الفلسطينية أن المستوطنين أطلقوا النار على شاب عمره ١٤ سنة من مخيم البريج للاجئين فأصابوه بجراح خطيرة.
    Ninety-four police officers were killed in a bestial way, 20 of them police reservists, while 193 were gravely and 140 lightly wounded. UN وقتل ٩٤ من ضباط الشرطة بوحشية، ٢٠ منهم من شرطة الاحتياط، في حين أصيب ١٩٣ بجراح خطيرة و ١٤٠ بجراح طفيفة.
    In these drug-suppression endeavours, 766 members of the Myanmar Armed Forces lost their lives and 2,292 members sustained severe injuries. UN ففي عمليات قمع المخدرات فقد ٧٦٦ فردا من القوات المسلحة الميانمارية حياتهم وأصيب ٩٢٩ ٢ آخرون بجراح خطيرة.
    An IDF soldier at an observation post in Nablus was shot in the neck and severely wounded. UN وأطلقت النار على جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي في مخفر للمراقبة في نابلس فأصيب في عنقه بجراح خطيرة.
    addressed to the Secretary-General I have the honour to enclose herewith a letter dated 9 September 1996 addressed to you by His Excellency Rauf Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, in connection with the latest incident on the island, which involves the murder of a Turkish Cypriot soldier and the serious wounding of another by a Greek Cypriot special military unit. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، نسخة من رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة إليكم من صاحب السعادة رؤوف دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، فيما يتعلق بالحادث الذي وقع مؤخرا في الجزيرة وقتل فيه جندي قبرصي تركي وأصيب آخر بجراح خطيرة على يد وحدة عسكرية قبرصية يونانية خاصة.
    one round landed in Kivu village, wounding one man, and another round landed in Ihumure village, killing a woman and seriously injuring her child. UN إحداهما في قرية كيفو فأصابت قروي بجراح، وسقطت الثانية في قرية إيهوموري فأدت إلى مقتل امرأة وإصابة طفلها بجراح خطيرة.
    Six people were killed and three were seriously injured. UN وقتل 6 أشخاص وأصيب 3 آخرون بجراح خطيرة.
    Three other paramedics were severely injured in the same incident. UN وأصيب ثلاثة مساعدين طبيين بجراح خطيرة في نفس الحادث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد