The Kimberley Process will fully cooperate with United Nations sanctions panels without undue delay. | UN | وينبغي على عملية كمبرلي التعاون بشكل كامل مع الأفرقة المعنية بجزاءات الأمم المتحدة، وبدون تأخير لا داع له. |
An area of our common concern has been United Nations sanctions, their effectiveness and their impact. | UN | ومن المجالات التي تحظى باهتمامنا المشترك المجال المتعلق بجزاءات الأمم المتحدة وفعاليتها وآثارها. |
He presented three cases in which efforts to engage the opposition had almost succeeded: in the first case, the opposition leader in question had been keenly interested in having United Nations sanctions against him lifted. | UN | وعرض ثلاث حالات نجحت فيها الجهود الرامية إلى إشراك المعارضة تقريبا: في الحالة الأولى، كان زعيم المعارضة المعني مهتما بشدة بأن يُرفع من قائمة المشمولين بجزاءات الأمم المتحدة. |
In that context, the significant steps taken by the Security Council to reinforce fair and clear procedures for United Nations sanctions, including the enhancement of the role of the Office of the Ombudsperson and the publishing of delisting procedures online, were welcome. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين الترحيب بالخطوات الهامة التي يتخذها مجلس الأمن لتعزيز الإجراءات العادلة والواضحة المتعلقة بجزاءات الأمم المتحدة، بما في ذلك النهوض بالدور الذي يضطلع به مكتب أمين المظالم ونشر إجراءات الرفع من القوائم على شبكة الإنترنت. |
The financial intelligence unit had also carried out checks on the basis of information received from other Member States during 2007, but no information had been found related to United Nations sanctions; | UN | وقد أجرت وحدة الاستخبارات المالية أيضاً تحقيقات استناداً إلى المعلومات التي تلقتها من دول أعضاء أخرى في أثناء عام 2007 لكنها لم تعثر على معلومات ذات صلة بجزاءات الأمم المتحدة؛ |
Therefore, targeting specific operators with United Nations sanctions would probably have little effect in the absence of resolute government action along the borders, accompanied by law enforcement and monitoring. | UN | ولذا فإن استهداف متعهدين معينين بجزاءات الأمم المتحدة يؤثر على الأرجح تأثـيرا قليلا في حالة عدم وجود إجراءات حكومية صارمة على طول الحدود مع إنفاذ القانون والرصد. |
5. Promote the observance of United Nations sanctions governing arms transfers to areas of conflict in Africa. | UN | 5 - تعزيز التقيد بجزاءات الأمم المتحدة التي تحكم نقل الأسلحة إلى مناطق الصراع في أفريقيا. |
Attached to this letter is an updated table to inform you of the current status of financial aspects of New Zealand's United Nations sanctions regulations. | UN | ويُرفَق بهذه الرسالة جدول مستكمل لإبلاغكم بالوضع الحالي للجوانب المالية للوائح نيوزيلندا المتعلقة بجزاءات الأمم المتحدة. |
Outside that framework, current Swiss legislation does not allow monitoring of the financial flows of non-governmental organizations, except as regards the United Nations sanctions mentioned above. | UN | وخارج هذا الإطار، لا يسمح التشريع السويسري الحالي مراقبة التدفقات المالية للمنظمات غير الحكومية إلا فيما يتصل بجزاءات الأمم المتحدة المذكورة أعلاه. |
Our Group is strongly committed to the effective implementation of the Council's sanctions regimes and closely follows the developments in the Al-Qaida and other sanctions regimes of the Council and the developments regarding United Nations sanctions at the level of national and regional courts. | UN | فمجموعتنا تلتزم بشدة بتنفيذ نظم جزاءات المجلس على نحو فعال وتتابع عن كثب تطورات نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وغيره من نظم جزاءات مجلس الأمن، وكذلك التطورات على صعيد المحاكم الوطنية والإقليمية فيما يتصل بجزاءات الأمم المتحدة. |
A recently established inter-agency working group on United Nations sanctions, led by the Department of Political Affairs and comprising 18 United Nations entities, will also tackle these issues and coordinate input to the high-level review of United Nations sanctions. | UN | وسيتولى أيضاً فريقٌ عامل مشترك بين الوكالات معني بجزاءات الأمم المتحدة، أنشئ مؤخرا وتقوده إدارة الشؤون السياسية ويتضمن 18 كيانا من كيانات الأمم المتحدة، معالجة هذه المسائل وتنسيق المدخلات في الاستعراض الرفيع المستوى للجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة. |
The United Nations sanctions (Iran) Regulations 2007 implemented the asset freeze measures from resolutions 1737 and 1747. | UN | تم من خلال لوائح عام 2007 المتعلقة بجزاءات الأمم المتحدة (ضد إيران) تنفيذ تدابير تجميد الأصول التي نص عليها القراران 1737 و 1747. |
Regulations 4 and 5 of the United Nations sanctions (Iran) Regulations 2007 implement the nuclear and ballistic missile programmes-related embargo imposed by resolutions 1737 and 1747. | UN | يتم من خلال اللائحتين 4 و 5 من لوائح عام 2007 المتعلقة بجزاءات الأمم المتحدة (ضد إيران) تنفيذ الحظر المتعلق ببرامج القذائف النووية والتسيارية، المفروض بموجب القرارين 1737 و 1747. |
While regional and economic cooperation has increased among countries in the region, much more needs to be done to enhance the administration of justice through regional judicial cooperation and to ensure that those who have committed war crimes, crimes against humanity, acts of genocide or crimes of aggression, or persons targeted by United Nations sanctions, are held accountable. | UN | وعلى الرغم من تزايد التعاون الإقليمي والاقتصادي فيما بين بلدان المنطقة، ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به لتعزيز إقامة العدل بالتعاون القضائي على الصعيد الإقليمي، ولكفالة مساءلة مرتكبي جرائم الحرب أو الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية أو أعمال الإبادة الجماعية أو جرائم العدوان، أو مساءلة الأشخاص المشمولين بجزاءات الأمم المتحدة. |
New Zealand wishes to inform the Committee that it is working to implement the relevant paragraphs of resolution 1929 (2010) by way of making the United Nations sanctions (Iran) Regulations 2010 ( " the Iran Regulations " ). | UN | وتود نيوزيلندا أن تبلغ اللجنة بأنها تعمل على تنفيذ الفقرات ذات الصلة من القرار 1929 (2010) عن طريق قيامها بوضع القواعد التنظيمية لعام 2010 المتعلقة بجزاءات الأمم المتحدة (على إيران) (المشار إليها باسم " القواعد التنظيمية المتعلقة بإيران " ). |
Also in March, the Council of Europe's Committee of Legal Advisors on Public International Law (CAHDI) convened to discuss national implementation measures related to United Nations sanctions and respect for human rights, as well as to hear the presentation of a report by Professor Iain Cameron of the University of Uppsala (Sweden). | UN | 39 - وفي شهر آذار/مارس أيضا، اجتمعت لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا لمناقشة تدابير التنفيذ الوطنية المتصلة بجزاءات الأمم المتحدة واحترام حقوق الإنسان، ولتستمع أيضا إلى عرض لتقرير أعده البروفيسور آين كاميرون من جامعة أوبسالا (السويد). |
The United Nations sanctions (Iran) Regulations 2007 will be amended to include a travel ban on the individuals listed in annex II of resolution 1803, as well as additional persons designated by the Security Council or the Committee. | UN | سوف يتم تعديل لوائح عام 2007 المتعلقة بجزاءات الأمم المتحدة (ضد إيران)، بحيث تشمل الحظر على سفر الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الثاني للقرار 1803، فضلا عن الأفراد الإضافيين الذين يسميهم مجلس الأمن أو اللجنة. |
Further information on New Zealand's implementation of Security Council sanctions, including an electronic copy of the United Nations sanctions (Iran) Regulations 2010 once available, can be found at http://mfat.govt.nz/Treaties-and-International-Law/09-United-Nations-Security-Council-Sanctions/index.php. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات المتعلقة بتنفيذ نيوزيلندا جزاءات مجلس الأمن، بما في ذلك نسخة إلكترونية من القواعد التنظيمية لعام 2010 المتعلقة بجزاءات الأمم المتحدة (على إيران)، فور توافرها، في الموقع الإلكتروني http://mfat.govt.nz/Treaties-and-International-Law/09-United-Nations-Security-Council-Sanctions/index.php |
The New Zealand Permanent Mission to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone and has the honour to inform the Chairman that New Zealand has taken the necessary steps to implement the measures imposed by Security Council resolution 1306 (2000) by promulgating the United Nations sanctions (Sierra Leone) Regulations 2000. | UN | تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون وتتشرف بإعلامه بأن نيوزيلندا اتخذت الخطوات اللازمة لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1306 (2000) وذلك عن طريق إصدار أنظمة عام 2000 المتعلقة بجزاءات الأمم المتحدة (سيراليون). |