It commended the Bahamas for its active engagement in regional cooperation mechanisms. | UN | وأشادت إستونيا بجزر البهاما على مشاركتها بهمّة في آليات التعاون الإقليمي. |
Representatives from the various religious institutions in the Bahamas participate in regular outreach programmes to the Republic of Haiti and conversely, religious representatives from Haiti make regular visit to the Bahamas. | UN | ويشارك ممثلون من مختلف المؤسسات الدينية بجزر البهاما في برامج منتظمة للتواصل مع جمهورية هايتي، وفي المقابل، فإن ممثلين دينيين من هايتي يقومون بزيارات منتظمة إلى جزر البهاما. |
Previously, she served in senior executive roles within the Bahamas Government Service for more than 27 years, until August 2011. | UN | وقد عمِلت سابقاً في مناصب إدارية عليا بالخدمة الحكومية بجزر البهاما لأكثر من 27 عاما، حتى آب/أغسطس 2011. |
They became a separate colony of the United Kingdom in 1962, when Jamaica achieved independence, although there were close constitutional ties with the Bahamas. | UN | وعندما استقلت جامايكا في عام 1962، أصبحت هذه الجزر مستعمرة منفصلة تابعة للمملكة المتحدة، وإن ظلت من الناحية الدستورية مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بجزر البهاما. |
It commended the Bahamas on its recommitment to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women but was deeply concerned by reports of increased violence against women. | UN | وأشادت بجزر البهاما على تجديد التزامها باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لكن قلقاً عميقاً يساورها بخصوص ما ورد من تقارير عن تنامي العنف المسلط على النساء. |
Having conducted the review of the Bahamas on 23 January 2013 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجزر البهاما في 23 كانون الثاني/يناير 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Having conducted the review of the Bahamas on 23 January 2013 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجزر البهاما في 23 كانون الثاني/يناير 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
They became a separate colony of the United Kingdom in 1962, when Jamaica achieved independence, although there were close constitutional ties with the Bahamas. | UN | وعندما استقلت جامايكا في عام 1962، أصبحت هذه الجزر مستعمرة منفصلة تابعة للمملكة المتحدة وإن ظلت من الناحية الدستورية مرتبطة ارتباطا وثيقا بجزر البهاما. |
Hubert A. Ingraham, M.P., Prime Minister and Minister of Finance of the Commonwealth of the Bahamas | UN | ٧١ - كلمة دولة السيد هيوبرت إنغراهام، رئيس الوزراء ووزير المالية بجزر البهاما |
At the same time, my delegation extends its condolences and sympathy to our sister country, Cuba, which suffered even greater damages than the Bahamas. | UN | وفي الوقت نفسه، يتقدم وفد بلدي بتعازيه وبمشاعر التعاطف لبلدنا الشقيق كوبا الذي عانى أضرارا أكبر حتى مما لحق بجزر البهاما. |
The review of the Bahamas was held at the 2nd meeting, on 1 December 2008. | UN | وأُجري الاستعراض المتعلق بجزر البهاما في الجلسة الثانية المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Italy also noted with concern that the Bahamas has one of the highest rates of reported rapes in the world and a very high incidence of domestic violence. | UN | وأشارت إيطاليا بقلق أيضاً إلى أن بجزر البهاما أعلى معدلات حالات الاغتصاب المبلغ عنها في العالم وارتفاع شديد في حالات العنف المنزلي. |
Most of the islands are authorized ports of entry and persons entering the Bahamas have to clear customs and immigration at the nearest port of entry in the Bahamas. | UN | ويعد معظم الجزر موانئ دخول مأذون بها, مما يتطلب من الأشخاص الداخلين تخليص إجراءات الجمارك والهجرة في أقرب نقطة دخول بجزر البهاما. |
The Charter of the organization was adopted at the Caribbean Nations Security Conference (CANSEC), which was held in Nassau, the Bahamas in March 2000. | UN | وقد أقر ميثاق المنظمة في مؤتمر الأمن لدول البحر الكاريبي المعقود في ناساو بجزر البهاما في آذار/مارس 2000. |
She left me, for the neighbor, they're on a screw-fest, in the Bahamas. | Open Subtitles | هجرتي وذهبت مع جاري "إنهم يحتفلان بجزر "البهاما إركب السيارة |
223. The Commission notes the successful outcome of the first session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, in Nassau, the Bahamas, in 1994. | UN | ٢٢٣ - وتحيط اللجنة علما بالنتيجة الناجحة التي انتهت إليها الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، التي عقدت في ناسو بجزر البهاما في عام ١٩٩٤. |
In accordance with the ISPS Code the Port Department has been identified as the Designated Authority for port facilities within the Bahamas' jurisdiction and the Bahamas Maritime Authority has responsibility for Bahamian registered ships. | UN | ووفقا للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، حُدِّدَت إدارة الموانئ بوصفها السلطة المعينة المسؤولة عن مرافق الموانئ الواقعة ضمن ولاية جزر البهاما، كما حُدِّدَت السلطة البحرية بجزر البهاما بوصفها المسؤولة عن السفن المسجلة في جزر البهاما. |
The Port Department of the Bahamas continues to invest in security programmes, such as the " Layers of Security " measures. | UN | وتواصل إدارة الموانئ بجزر البهاما الاستثمار في البرامج الأمنية، مثل التدابير المسماة " مستويات الأمن " . |
The most vivid demonstration of the country's commitment to tolerance and respect for diversity was the International Cultural Weekend, held in October each year, in which representatives from over 50 nationalities living in the Bahamas displayed their art, culture, food and traditions. | UN | ومما يثبت التزام البلد، إلى أقصى حد، بالتسامح واحترام التنوع، تلك العطلة الثقافية الدولية، التي تنظم بشهر تشرين الأول/أكتوبر من كل عام، حيث يقوم ممثلون لأكثر من 50 جنسية تعيش بجزر البهاما بعرض ما لديهم من فنون وثقافات وأغذية وتقاليد. |
Following the regional meetings held in late 2003, an Interregional Preparatory Meeting had been held in the Bahamas in early 2004, following which the Nassau Declaration and a Strategy for the Alliance of Small Island States had been adopted. | UN | وفي أعقاب الاجتماعات الإقليمية التي أجريت في أواخر عام 2003، عقد اجتماع تحضيري أقاليمي بجزر البهاما في أوائل عام 2004، وبعد ذلك، تم اعتماد إعلان ناسو، كما وضعت استراتيجية لتحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |