The Council called upon all Ivorian parties to fully cooperate with it. | UN | وأهاب المجلس بجميع الأطراف الإيفوارية إبداء التعاون التام معها. |
2. Calls upon all Ivorian parties immediately and actively to pursue a lasting and just solution to the current crisis, particularly through the African Union mediation led by President Thabo Mbeki; | UN | 2 - يهيب بجميع الأطراف الإيفوارية أن تعمل على الفور وبصورة نشطة من أجل إيجاد حل دائم وعادل للازمة الحالية، ولا سيما من خلال وساطة الاتحاد الأفريقي برئاسة الرئيس ثابو مبيكي؛ |
2. Calls upon all Ivorian parties immediately and actively to pursue a lasting and just solution to the current crisis, particularly through the African Union mediation led by President Thabo Mbeki; | UN | 2 - يهيب بجميع الأطراف الإيفوارية أن تعمل على الفور وبصورة نشطة من أجل إيجاد حل دائم وعادل للازمة الحالية، ولا سيما من خلال وساطة الاتحاد الأفريقي برئاسة الرئيس ثابو مبيكي؛ |
4. Urges all the Ivorian parties to take all necessary steps to ensure that the forthcoming general elections are free, fair and transparent; | UN | 4 - يهيب بجميع الأطراف الإيفوارية أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة أن تكون الانتخابات القادمة حرة ونزيهة وشفافة؛ |
4. Urges all the Ivorian parties to take all necessary steps to ensure that the forthcoming general elections are free, fair and transparent; | UN | 4 - يهيب بجميع الأطراف الإيفوارية أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة أن تكون الانتخابات القادمة حرة ونزيهة وشفافة؛ |
10. Expresses deep concern about the increasing number of internally displaced persons and Ivorian refugees, especially in Liberia, caused by the crisis in Côte d'Ivoire, and calls upon all Ivorian parties to cooperate fully with United Nations agencies and other actors working to enhance access to humanitarian aid to refugees and internally displaced persons; | UN | 10 - يعرب عن بالغ القلق إزاء زيادة عدد المشردين داخليا واللاجئين الإيفواريين، وبخاصة في ليبريا، بسبب الأزمة في كوت ديفوار، ويهيب بجميع الأطراف الإيفوارية التعاون التام مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة التي تعمل على تعزيز وصول المعونة الإنسانية إلى اللاجئين والمشردين داخليا؛ |
12. Calls upon all Ivorian parties to take appropriate measures to refrain from, prevent and protect civilians from all forms of sexual violence, which could include enforcing appropriate military disciplinary measures, upholding the principle of command responsibility, and training troops on the categorical prohibition of all forms of sexual violence; | UN | 12 - يهيب بجميع الأطراف الإيفوارية اتخاذ التدابير اللازمة للامتناع عن ممارسة جميع أشكال العنف الجنسي ومنع وقوعها وحماية المدنيين منها، والتي يمكن أن تشمل إنفاذ التدابير التأديبية العسكرية المناسبة والتقيد بمبدأ مسؤولية القيادة وتدريب القوات على حظر جميع أشكال العنف الجنسي حظرا باتا؛ |
15. Calls upon all Ivorian parties to take appropriate measures to refrain from, prevent and protect civilians from all forms of sexual violence, which could include enforcing appropriate military disciplinary measures, upholding the principle of command responsibility, and training troops on the categorical prohibition of all forms of sexual violence; | UN | 15 - يهيب بجميع الأطراف الإيفوارية اتخاذ التدابير اللازمة للامتناع عن ممارسة جميع أشكال العنف الجنسي ومنع وقوعها وحماية المدنيين منها، والتي يمكن أن تشمل إنفاذ التدابير التأديبية العسكرية المناسبة والتقيد بمبدأ مسؤولية القيادة وتدريب القوات على حظر جميع أشكال العنف الجنسي حظرا باتا؛ |
15. Calls also upon all Ivorian parties to take appropriate measures to refrain from, prevent and protect civilians from all forms of sexual violence, which could include, inter alia, enforcing appropriate military disciplinary measures, upholding the principle of command responsibility, and training troops on the categorical prohibition of all forms of sexual violence; | UN | 15 - يهيب أيضا بجميع الأطراف الإيفوارية اتخاذ التدابير اللازمة للامتناع عن ارتكاب جميع أشكال العنف الجنسي ومنع وقوعها وحماية المدنيين منها، والتي يمكن أن تشمل، في جملة أمور، إنفاذ التدابير التأديبية العسكرية المناسبة، والتقيد بمبدأ مسؤولية القيادة، وتدريب القوات على حظر جميع أشكال العنف الجنسي حظرا باتا؛ |
12. Calls also upon all Ivorian parties to take appropriate measures to refrain from, prevent and protect civilians from all forms of sexual violence, which could include, inter alia, enforcing appropriate military disciplinary measures, upholding the principle of command responsibility, and training troops on the categorical prohibition of all forms of sexual violence; | UN | 12 - يهيب بجميع الأطراف الإيفوارية اتخاذ التدابير اللازمة للامتناع عن ارتكاب جميع أشكال العنف الجنسي ومنع وقوعها وحماية المدنيين منها، والتي يمكن أن تشمل، في جملة أمور، إنفاذ التدابير التأديبية العسكرية المناسبة، والتقيد بمبدأ مسؤولية القيادة، وتدريب القوات على كيفية الحظر البات لجميع أشكال العنف الجنسي؛ |
12. Calls also upon all Ivorian parties to take appropriate measures to refrain from, prevent and protect civilians from all forms of sexual violence, which could include, inter alia, enforcing appropriate military disciplinary measures, upholding the principle of command responsibility, and training troops on the categorical prohibition of all forms of sexual violence; | UN | 12 - يهيب بجميع الأطراف الإيفوارية اتخاذ التدابير اللازمة للامتناع عن ارتكاب جميع أشكال العنف الجنسي ومنع وقوعها وحماية المدنيين منها، والتي يمكن أن تشمل، في جملة أمور، إنفاذ التدابير التأديبية العسكرية المناسبة، والتقيد بمبدأ مسؤولية القيادة، وتدريب القوات على كيفية الحظر البات لجميع أشكال العنف الجنسي؛ |
15. Calls also upon all Ivorian parties to take appropriate measures to refrain from, prevent and protect civilians from all forms of sexual violence, which could include, inter alia, enforcing appropriate military disciplinary measures, upholding the principle of command responsibility, and training troops on the categorical prohibition of all forms of sexual violence; | UN | 15 - يهيب أيضا بجميع الأطراف الإيفوارية اتخاذ التدابير اللازمة للامتناع عن ارتكاب جميع أشكال العنف الجنسي ومنع وقوعها وحماية المدنيين منها، والتي يمكن أن تشمل، في جملة أمور، إنفاذ التدابير التأديبية العسكرية المناسبة، والتقيد بمبدأ مسؤولية القيادة، وتدريب القوات على حظر جميع أشكال العنف الجنسي حظرا باتا؛ |
13. Reaffirms paragraphs 14 to 17 of resolution 1880 (2009), calls upon all Ivorian parties, with the continued support of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to ensure the protection of civilians, including women and children, to fully implement the recommendations of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict on children and armed conflict in Côte d'Ivoire, | UN | 13 - يعيد تأكيد الفقرات 14 إلى 17 من القرار 1880 (2009)، ويهيب بجميع الأطراف الإيفوارية أن تقوم، بدعم متواصل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بكفالة حماية المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال، وبالتنفيذ الكامل لتوصيات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح بشأن الأطفال والنزاع المسلح في كوت ديفوار( |
11. Reaffirms that the DDR and identification processes should be carried out concomitantly, stresses the centrality of both processes to the peace process, urges the Prime Minister to implement them without delay, and calls upon all the Ivorian parties to cooperate fully with him in this regard; | UN | 11 - يعيد تأكيد أن عمليتي تحديد الهوية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ينبغي تنفيذهما بصورة متزامنة، ويؤكد ما للعمليتين من أهمية محورية لعملية السلام ويحث رئيس الوزراء على تنفيذ العمليتين دون تأخير، ويهيب بجميع الأطراف الإيفوارية أن تتعاون معه تعاونا تاما بهذا الخصوص؛ |
11. Reaffirms that the DDR and identification processes should be carried out concomitantly, stresses the centrality of both processes to the peace process, urges the Prime Minister to implement them without delay, and calls upon all the Ivorian parties to cooperate fully with him in this regard; | UN | 11 - يعيد تأكيد أن عمليتي تحديد الهوية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ينبغي تنفيذهما بصورة متزامنة، ويؤكد ما للعمليتين من أهمية محورية لعملية السلام ويحث رئيس الوزراء على تنفيذ العمليتين دون تأخير، ويهيب بجميع الأطراف الإيفوارية أن تتعاون معه تعاونا تاما بهذا الخصوص؛ |