Article 3 of the Covenant proclaimed the equality of men and women in the enjoyment of all civil and political rights set forth in the Covenant. | UN | وتنص المادة 3 من العهد على المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المذكورة في العهد. |
Article 3: Equal right of men and women to the enjoyment of all civil and political rights 159 47 | UN | المادة 3 المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية 159 52 |
Article 3: Equal right of men and women to the enjoyment of all civil and political rights | UN | المادة 3 المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية |
The Constitution, under the above-mentioned article 11, has ensured the equal right of men and women to enjoy all civil and political rights set forth in the Covenant. | UN | ويكفل الدستور بموجب المادة ١١ المذكورة أعلاه، ضمان تساوي الرجال والنساء في حق التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المنصوص عليها في هذا العهد. |
The State party should, by virtue of articles 3, 23, paragraph 4, and 26, take steps to promote the enjoyment by women of all the civil and political rights set forth in the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف، بمقتضى المادة 3 والفقرة 4 من المادة 23 والمادة 26، أن تتخذ خطوات لتعزيز تمتع المرأة بجميع الحقوق المدنية والسياسية المنصوص عليها في العهد. |
Since Mr. Zelaya enjoys all civil and political rights in Nicaragua, he is at liberty to demand compensation or any other remedy he may consider appropriate. | UN | وبما أن السيد زيلايا يتمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية في نيكاراغوا، فهو حر في المطالبة بالتعويض أو بأي سبيل آخر للانتصاف قد يراه مناسبا. |
The equal right of men and women to the enjoyment of all civil and political rights provided for in the international conventions and agreements ratified by Turkmenistan is guaranteed. | UN | وهي تكفل المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المنصوص عليها في الاتفاقيات والاتفاقات الدولية التي صدقت عليها تركمانستان. |
24. The Government of India remains committed to fulfil its obligation to secure to its citizens all civil and political rights. | UN | 24- تظل الحكومة الهندية ملتزمة بالوفاء بالعهد الذي قطعته بتأمين تمتع كل مواطنيها بجميع الحقوق المدنية والسياسية. |
Greek Roma fully enjoy all civil and political rights enshrined in the Constitution, including the right to vote and to be elected, on an equal footing with other Greek citizens. | UN | والروما اليونانيون يتمتعون تماماً بجميع الحقوق المدنية والسياسية المكرسة في الدستور، بما فيها الحق في أن يصوتوا وأن يُنتخبوا على قدم المساواة مع المواطنين اليونانيين. |
128. Georgian legislation contains provisions to the effect that men and women should be equal in the enjoyment of all civil and political rights. | UN | ٨٢١- ويتضمن تشريع جورجيا أحكاماً تنص على المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية. |
The State party adds that Mr. Bozize has subsequently been reintegrated into the country's civil service, that he is entirely free in his movements and that he enjoys all civil and political rights guaranteed under the Covenant. | UN | وتضيف الدولة الطرف أنه أعيد إلحاق السيد بوزيز عقب ذلك بجهاز الخدمة المدنية للبلد، وأنه يتحرك اﻵن بحرية تامة، ويتمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المضمونة بموجب العهد. |
The State party adds that Mr. Bozize has subsequently been reintegrated into the country's civil service, that he is entirely free in his movements, and enjoys all civil and political rights guaranteed under the Covenant. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن السيد بوزيز قد أعيد إلحاقه بعد ذلك بالخدمة المدنية للبلد، وأنه يتمتع بحرية تامة في تحركاته، ويتمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المضمونة بموجب العهد. |
The present domestic legislation, like all preceding constitutions, guarantees the equal right of men and women to the enjoyment of all civil and political rights. | UN | والتشريع الوطني الحالي، شأنه شأن جميع الدساتير السابقة، يكفل تساوي حق الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية. |
27. The INC provides for the " equal rights of men and women to the enjoyment of all civil and political rights. | UN | 27- ينص الدستور الوطني المؤقت على " المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية. |
to the enjoyment of all civil and political rights) | UN | في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية) |
Article 3 132. The Covenant, in article 3, provides that States parties undertake to ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all civil and political rights set forth in the present Covenant. | UN | 132- ينص العهد، في المادة 3 منه، على وجوب تعهد الدول الأطراف فيه بكفالة تساوي الرجال والنساء في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المنصوص عليها في هذا العهد. |
150. The States Parties to the present Covenant undertake to ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all civil and political rights set forth in the present Covenant. | UN | 151- تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بكفالة تساوي الرجال والنساء في حق التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المنصوص عليها في هذا العهد. |
to the enjoyment of all civil and political rights) | UN | في حق التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية) |
While nationality by attribution conferred on the holder the full enjoyment and exercise of all civil and political rights, nationality by acquisition introduced a relative restriction on those rights, since the persons concerned were subject to a trial period regarding their right to vote and to be elected. | UN | ففي حين تمنح الجنسية الأصلية لحاملها التمتع والممارسة الكاملين بجميع الحقوق المدنية والسياسية فإن الجنسية المكتسبة تتضمن تقييداً نسبياً لهذه الحقوق، لأن الشخص المعني يخضع لفترة اختبار فيما يتعلق بالحق في الانتخاب والحق في ترشيح نفسه. |
to the enjoyment of all civil and political rights) | UN | في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية) |
The non-recognition of a group as a minority did not prevent that group from enjoying all the civil and political rights to which Greek citizens were entitled under the law. | UN | وقالت إن عدم الاعتراف بمجموعة كأقلية لا يمنع أفراد تلك المجموعة من التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية التي يكفلها القانون للمواطنين اليونانيين. |