ويكيبيديا

    "بجميع اللغات الرسمية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all official languages on
        
    • in all language versions on
        
    • all official languages to
        
    • all the official languages
        
    • in all official languages
        
    Instead, the Committee has requested a new report, the sixth, on the most practical, efficient and cost-effective means of achieving parity for all official languages on the United Nations web site. UN وطلبت اللجنة بدلا من ذلك تقريرا جديدا هو السادس من نوعه عن أفضل السبل العملية الفعالة للتكاليف لتحقيق التكافؤ بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الشبكة.
    The opening up of the Official Document System later this year will of course greatly enhance the availability of material in all official languages on the web site. UN وسيؤدي افتتاح نظام الوثائق الرسمية في موعد لاحق من هذا العام إلى حدوث زيادة كبيرة بطبيعة الأمر في توافر المواد بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    He noted in that connection the proposal to convene a Secretariat working group to discuss the problem of the timely issuance of documents, hoped that the working group would reach tangible conclusions, and emphasized the importance of making documents available simultaneously in all official languages on the United Nations website. UN وأشار في هذا الصدد إلى اقتراح انعقاد فرقة عمل داخل الأمانة العامة لدراسة هذه المسألة، ومن المأمول أن تتوصل فرقة العمل إلى نتائج ملموسة، وأكد أهمية إتاحة الوثائق بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    (c) To note the continued posting of the Repertoire in electronic form in all language versions on the United Nations website; UN (ج) أن تحيط علماً استمرار نشر المرجع على الشبكة بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    (c) To note the continued posting of the Repertoire in electronic form in all language versions on the United Nations website; UN (ج)أن تحيط علما باستمرار نشر المرجع بالصورة الإلكترونية بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    12. Paragraph 14. The provisions of this paragraph are already implemented, since the monthly tentative forecast of the programme of work of the Security Council is made available by the Department of Political Affairs in all official languages to all Member States for their information. UN ١٢ - الفقرة ١٤ - يجري بالفعل تنفيذ أحكام هذه الفقرة، حيث تقوم إدارة الشؤون السياسية بتعميم النشرة الشهرية للتوقعات الأولية لعمل مجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية على جميع الدول الأعضاء للعلم.
    Documentation relating to these conferences that exists in all the official languages is posted on the website. UN ويتم نشر الوثائق المتعلقة بهذه المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية على الموقع على شبكة الإنترنت.
    Relevant information pertaining to the work of the Working Group has been made available in all official languages on the web page, at www.un.org/sc/wgdocs/. UN وقد أتيحت المعلومات المتعلقة بعمل الفريق العامل بجميع اللغات الرسمية على الصفحة الشبكية الخاصة بالفريق العامل، على العنوان التالي: www.un.org/sc/wgdocs/.
    Relevant information pertaining to the work of the Working Group has been made available in all official languages on the webpage, at www.un.org/sc/wgdocs/. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات ذات الصلة المتعلقة بعمل الفريق العامل بجميع اللغات الرسمية على الصفحة الشبكية التالية: www.un.org/sc/wgdocs/.
    3. Requests the Secretary-General to issue public information material in all official languages on the United Nations Web site as soon as possible, and to report on the implementation of this decision to the General Assembly at its fifty-third session through the Committee on Information; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر المواد اﻹعلامية العامة بجميع اللغات الرسمية على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية في أقرب وقت ممكن، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن طريق لجنة اﻹعلام؛
    119. Concern was expressed about the issuance of documents in all official languages and the simultaneous availability of those documents in all official languages on the web site. UN 119 - وأعرب عن الاهتمام بشأن ضرورة صدور الوثائق بجميع اللغات الرسمية وتوافرها في آن واحد بجميع اللغات الرسمية على موقع الشبكة الدولية (ويب).
    119. Concern was expressed about the issuance of documents in all official languages and the simultaneous availability of those documents in all official languages on the web site. UN 119 - وأعرب عن الاهتمام بشأن ضرورة صدور الوثائق بجميع اللغات الرسمية وتوافرها في آن واحد بجميع اللغات الرسمية على موقع الشبكة الدولية (ويب).
    Those documents will be available in all official languages on the UNODC website (http://www.unodc.org/unodc/en/caccosp_2006.html) and during the session. UN وستكون تلك الوثائق متاحة بجميع اللغات الرسمية على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة(http://www.unodc.org/ unodc/en/caccosp_2006.html) وأثناء الدورة.
    The sound recordings will be made available in all official languages on the UNIDO Extranet (http://extranet.unido.org/index.html). UN وسوف تُتاح التسجيلات الصوتية بجميع اللغات الرسمية على الموقع الشبكي الخارجي لليونيدو (http://extranet.unido.org/index.html).
    The publication, Sixty Ways the United Nations Makes a Difference, available in all official languages on the Web and as a downloadable PDF publication, highlights the role of the United Nations in promoting self-determination and independence. UN كما يسلط منشور ستون طريقة تُحدِث بها الأمم المتحدة تغييرا في العالم، المتاح بجميع اللغات الرسمية على الشبكة وكمنشور في شكل PDF قابل للتنزيل، الضوءَ على دور الأمم المتحدة في تعزيز تقرير المصير والاستقلال.
    (c) To note the continued posting of the Repertoire in electronic form in all language versions on the United Nations website; UN (ج)الإحاطة علما باستمرار نشر المرجع بالصورة الإلكترونية بجميع اللغات الرسمية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛
    (c) To note the continued posting of the Repertoire in electronic form in all language versions on the United Nations website; UN (ج)الإحاطة علما باستمرار نشر المرجع إلكترونيا بجميع اللغات الرسمية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛
    Several delegations stated that the lessons learned in peace-keeping should be distributed in all official languages to all Member States and on a regular basis to all bodies concerned, including the Special Committee, for their consideration and approval. UN وذكرت وفود عدة أن الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام يجب أن توزع بجميع اللغات الرسمية على كافة الدول اﻷعضاء، وأن توزع بصفة منتظمة على جميع الهيئات المعنية - بما فيها اللجنة الخاصة - للنظر والموافقة.
    The Executive Director said that UNICEF had just received the draft report and would confer with the other funds and programmes to ensure a coordinated response. (The draft report was subsequently distributed in all official languages to members of the Executive Board by the Executive Director.) UN وذكرت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف تلقت مشروع التقرير لتوها وأنها ستتشاور مع الصناديق والبرامج اﻷخرى لضمان أن تكون الاستجابة له استجابة منسقة. )قامت المديرة التنفيذية فيما بعد بتوزيع مشروع التقرير بجميع اللغات الرسمية على أعضاء المجلس التنفيذي.(
    Documentation relating to these conferences that exists in all the official languages is posted on the website. UN ويتم نشر الوثائق المتعلقة بهذه المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية على الموقع على شبكة الإنترنت.
    He called for the prompt implementation of the mandate within existing resources, beginning with the publication of press releases in all the official languages at regular intervals and during predetermined time frames. UN ودعا إلى التنفيذ الفوري لولاية الإدارة في حدود الموارد المتاحة، بدءاً من نشر البيانات الصحفية بجميع اللغات الرسمية على فترات منتظمة وخلال الأطر الزمنية المحددة سلفاً.
    It follows therefore, that no mandate and thus no resources exist to produce them in all official languages solely for the web site. UN ومعنى ذلك أنه لا يوجد تكليف، وبالتالي لا توجد موارد، لإصدارها بجميع اللغات الرسمية على الإنترنت فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد