The European Union fully supported the Scientific Committee's work and would continue to provide it with all relevant information. | UN | والاتحاد الأوروبي يؤيد تأييداً تاماً أعمال اللجنة العلمية وسيواصل تزويدها بجميع المعلومات ذات الصلة. |
:: all relevant information pertaining to any proven fraud or suspected fraud has been formally notified to you; | UN | :: تم إخطاركم رسميا بجميع المعلومات ذات الصلة بأي حالات غش مثبته أو مشتبه بها؛ |
As yet, not all sentences had been handed down and the Government of Argentina would communicate all relevant information to the Committee as soon as possible. | UN | وحتى اﻵن لم تنفذ جميع اﻷحكام، وسوف تقوم الحكومة اﻷرجنتينية بموافاة اللجنة، بأسرع ما يمكن، بجميع المعلومات ذات الصلة. |
3. The Committee took note of all the relevant information contained in chapter II of the memorandum. | UN | 3 - وأحاط المكتب علما بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة. |
3. The Committee took note of all the relevant information contained in chapter II of the memorandum. | UN | 3 - وأحاط المكتب علما بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة. |
In those communications, which enclosed copies of the Committee's special report and the report of Mr. Ripert's mission, the Secretary-General requested all those concerned to provide him with all relevant information on their assistance to Jordan. | UN | وفي تلك الرسائل، التي تضمنت نسخا من التقرير الخاص للجنة وتقرير بعثة السيد ريبير، طلب اﻷمين العام إلى كل الجهات المعنية تزويده بجميع المعلومات ذات الصلة عن المساعدة المقدمة منها إلى اﻷردن. |
6. Requests all Governments to cooperate with and assist the special rapporteurs in the performance of their tasks and duties and to furnish all relevant information requested; | UN | ٦ ـ تطلب الى جميع الحكومات أن تتعاون مع المقررين الخاصين وتساعدهما في أداء مهامهما وواجباتهما وتزودهما بجميع المعلومات ذات الصلة المطلوبة؛ |
10. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Adviser on the Prevention of Genocide in the performance of his work, to furnish all relevant information requested and to react promptly to his urgent appeals; | UN | 10- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية في أداء عمله وأن تزوده بجميع المعلومات ذات الصلة التي يطلبها وأن تستجيب فوراً لنداءاته العاجلة؛ |
10. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Adviser on the Prevention of Genocide in the performance of his work, to furnish all relevant information requested and to react promptly to his urgent appeals; | UN | 10- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية في أداء عمله وأن تزوده بجميع المعلومات ذات الصلة التي يطلبها وأن تستجيب فوراً لنداءاته العاجلة؛ |
The administering Powers must also provide the Special Committee with all relevant information on the overall situation in the Territories they administered pursuant to relevant General Assembly resolutions and article 73 e of the Charter. | UN | كما طالب السلطات الإدارية بأن تزود اللجنة الخاصة بجميع المعلومات ذات الصلة عن الوضع العام في الأقاليم التي تديرها، تطبيقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وللمادة 73 هـ من الميثاق. |
For the Committee to operate as the contracting watchdog of the field office in Lebanon, it needs to have all relevant information and to engage in a full discussion and airing of views before making a recommendation to management. | UN | وبغية تمكين اللجنة من مراقبة أنشطة التعاقد التي تضطلع بها اللجنة، ينبغي تزويدها بجميع المعلومات ذات الصلة وإجراء مناقشة شاملة وتبادل اﻵراء قبل تقديم أي توصية إلى اﻹدارة. |
The depositary should signal to the author State the aspects of the reservation that appeared manifestly impermissible; if the State refused to withdraw the reservation, the depositary would receive it and transmit it to all signatory and contracting States, providing them with all relevant information so that they could decide whether or not to object to it. | UN | وذكر أن الوديع لا بد أن ينبه الدولة مقدِّمة التحفظ إلى جوانب التحفظ التي تبدو بوضوح غير مقبولة. فإذا ما رفضت الدولة سحب التحفظ يتسلمه الوديع ثم يحيله إلى جميع الدول الموقِّعة والمتعاقدة مع تزويدها بجميع المعلومات ذات الصلة بحيث يتسنى لها البّت فيما إذا كانت ستعترض أو لا تعترض عليه. |
The Regional Grouping Representatives supply NHRIs from their region with all relevant information pertaining to the accreditation process, including a description of the process, requirements and timelines. | UN | ويزود ممثلو المجموعة الإقليمية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة بجميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بعملية تقديم وثائق التفويض، بما فيها وصف العملية والشروط والحدود الزمنية. |
The Court reasoned that the medical conditions for sterilization prevailed in the author's case and that she had been informed about her sterilization and given all relevant information in a way in which she could understand it. | UN | ورأت المحكمة أن الأحوال الطبية للتعقيم سائدة في حالة مقدمة البلاغ وأنها أُبلغت بتعقيمها وزُودت بجميع المعلومات ذات الصلة بطريقة في إمكانها فهمها. |
132. The representative of New Zealand had reiterated the readiness of his Government to continue, in accordance with established practice and procedure, to provide the Committee with all relevant information on Tokelau and to participate in the related work of the Special Committee. | UN | ١٣٢ - وأكد ممثل نيوزيلندا من جديد استعداد حكومته، وفقا للممارسة واﻹجراءات المرعية، للاستمرار في إمداد اللجنة بجميع المعلومات ذات الصلة بتوكيلاو وفي الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة المتصلة بهذا اﻷمر. |
2. The Committee took note of all the relevant information contained in section II of the memorandum. | UN | 2 - أحاطت اللجنة علما بجميع المعلومات ذات الصلة المتضمنة في القسم الثاني من المذكرة. |
3. The Committee took note of all the relevant information contained in chapter II of the memorandum. | UN | 3 - وأحاط المكتب علما بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة. |
3. The Committee took note of all the relevant information contained in chapter II of the memorandum. | UN | 3 - وأحاط المكتب علما بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة. |
6. The Committee took note of all the relevant information contained in chapter II of the memorandum. | UN | 6 - أحاط مكتب الجمعية العامة علماً بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة. |
ICRC has agreed to provide UNICEF with all pertinent information to facilitate a pre-reunification campaign as well as post-reunification monitoring. | UN | ووافقت لجنة الصليب الأحمر الدولية على تزويد اليونيسيف بجميع المعلومات ذات الصلة لتيسير القيام بحملة للتمهيد للم شمل هؤلاء الأطفال فضلا عن رصد حالتهم بعد لم شملهم. |
11. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty underlines the essential responsibility of IAEA in maintaining and observing fully the principle of confidentiality regarding all information related to the implementation of safeguards, including reporting, in accordance with the Agency's statute and safeguards agreements. | UN | 11 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على المسؤولية الأساسية للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن الحفاظ على مبدأ السرِّية فيما يتعلق بجميع المعلومات ذات الصلة بتنفيذ الضمانات، بما يتضمن الإبلاغ، وفقا للنظام الأساسي للوكالة واتفاقات الضمانات، وعن التقيد الكامل بذلك المبدأ. |