ويكيبيديا

    "بجميع جوانب الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all aspects of the Convention
        
    68. The specialized library of the Authority exists to serve the needs of member States, permanent missions and researchers interested in all aspects of the Convention and seabed and marine related affairs. UN 68 - تقوم المكتبة المتخصصة للسلطة بتلبية احتياجات الدول الأعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بجميع جوانب الاتفاقية والشؤون المتصلة بقاع البحار وبالبحار.
    29. The specialized library of the Authority continues to serve the needs of member States, Permanent Missions and researchers interested in all aspects of the Convention and seabed and marine related affairs. UN ٢٩ - تواصل المكتبة المتخصصة للسلطة تقديم خدماتها لاحتياجات الدول اﻷعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بجميع جوانب الاتفاقية والشؤون المتصلة بالبحار وبقاع البحار.
    Article 20 of the Convention draws attention to the debt burden of affected developing Country Parties, particularly those in Africa, and the harmful effect that the debt burden has on all aspects of the Convention. UN وتوجه المادة 20 من الاتفاقية الاهتمام إلى أعباء الديون الواقعة على كاهل الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، وخاصة الموجود منها في أفريقيا، والى الآثار الضارة المترتبة على أعباء الديون فيما يتعلق بجميع جوانب الاتفاقية.
    49. The specialized library of the Authority exists to serve the needs of member States, permanent missions and researchers interested in all aspects of the Convention and seabed and marine related affairs. UN ٤٩ - المكتبة المتخصصة للسلطـة موجــودة لتلبية احتياجات الدول اﻷعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بجميع جوانب الاتفاقية والشؤون المتصلة بقاع البحار والبحار.
    46. The specialized library of the Authority exists to serve the needs of member States, permanent missions and researchers interested in all aspects of the Convention and seabed and marine-related affairs. UN 46 - تقوم المكتبة المتخصصة للسلطة بتلبية احتياجات الدول الأعضاء، والبعثات الدائمة، والباحثين المهتمين بجميع جوانب الاتفاقية والشؤون المتصلة بقاع البحار والشؤون البحرية.
    [Recognizing that capacity-building activities are related to all aspects of the Convention[, particularly adaptation and development and transfer of technology][, including research and systematic observation and education, training and public awareness,]] UN [وإذ يقر بأن أنشطة بناء القدرات تتصل بجميع جوانب الاتفاقية [، لا سيما التكيف وتطوير التكنولوجيا ونقلها] [، بما في ذلك البحث والرصد المنتظم والتعليم والتدريب والتوعية،]]
    67. The President, the Friends and the States parties consulted broadly with relevant organizations, and included them in consultations, regarding all aspects of the Convention in accordance with actions Nos. 51 and 52. UN 67 - أجرى الرئيس وأصدقاء الرئيس والدول الأطراف مشاورات واسعة النطاق مع المنظمات ذات الصلة وأشركوها في المشاورات المتعلقة بجميع جوانب الاتفاقية وفقا للإجراءين رقم 51 ورقم 52.
    In 2002, CRC, while noting with appreciation the efforts undertaken to publicize widely the principles and provisions of the Convention, reiterated its recommendation to pursue efforts aiming at creating awareness of all aspects of the Convention and to continue training relevant professional groups working for and with children. UN وفي عام 2002، وفيما أحاطت لجنة حقوق الطفل مع التقدير بالجهود التي تبذلها تونس لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها على أوسع نطاق قررت توصيتها بمواصلة الجهود الرامية إلى إشاعة الوعي بجميع جوانب الاتفاقية ومواصلة التدريب ذي الصلة بالمجموعات المهنية العاملة في سبيل الطفولة ومع الأطفال(117).
    (b) to support developing country Parties in formulating and implementing capacity building projects, programmes and activities related to all aspects of the Convention and this Protocol; UN (ب) دعم البلدان النامية الأطراف في صياغة وتنفيذ مشاريع بناء القدرات وبرامجها وأنشطتها المتصلة بجميع جوانب الاتفاقية وهذا البروتوكول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد