ويكيبيديا

    "بجميع فئاتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all categories
        
    • all groups
        
    Administrative and disciplinary actions need to be applied fairly and consistently across all categories and levels of peacekeeping personnel UN يلزم أن تطبق الإجراءات الإدارية والتأديبية بإنصاف وعلى نحو متسق على موظفي حفظ السلام بجميع فئاتهم ورتبهم
    The subprogramme is also responsible for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    The subprogramme is also responsible for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    The subprogramme is also responsible for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    New policy instruments were needed to help developing countries to converge with the levels of efficiency and affluence seen in the advanced countries, and to improve the welfare of all groups of their populations. UN وهناك حاجة إلى اتباع أدوات جديدة للسياسات لمساعدة البلدان النامية على الاقتراب من مستويات الكفاءة والوفرة التي حققتها البلدان المتقدمة وتحسين رفاه سكانها بجميع فئاتهم.
    The subprogramme is also responsible for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    Communications and Information Technology personnel under all categories of personnel UN العاشر - تصنيف موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بجميع فئاتهم
    Communications and information technology personnel under all categories of personnel UN تصنيف موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بجميع فئاتهم
    Responsibility for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel also falls under the subprogramme. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    Responsibility for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel also falls under the subprogramme. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    Staff members of all categories, grades and locations will use the system to capture, manage, find, reuse, retain and disseminate relevant documents daily. UN وسيقوم الموظفون، بجميع فئاتهم ورتبهم ومواقعهم، باستخدام النظام بشكل يومي للحصول على الوثائق ذات الصلة وإدارتها والاستدلال عليها، وإعادة استخدامها والاحتفاظ بها ونشرها.
    There is clear evidence that, given the opportunity to conveniently extract data themselves, all categories of users will effectively use data more extensively. UN وهناك أدلة واضحة على أن المستخدمين بجميع فئاتهم سيزيدون من كثافة استخدام البيانات بفعالية، وذلك بالنظر إلى الفرصة المتاحة أمامهم للقيام بأنفسهم باستخراج البيانات بطريقة ميسرة.
    The purposes of the Convention are to ensure that appropriate vocational rehabilitation measures are made available to all categories of persons with disabilities and to promote employment opportunities for persons with disabilities in the labour market. UN وتتمثل أغراض الاتفاقية في ضمان توافر تدابير مناسبة للتأهيل المهني للمعوقين بجميع فئاتهم وزيادة فرص العمل للمعوقين في سوق اليد العاملة.
    The purposes of the Convention are to ensure that appropriate vocational rehabilitation measures are made available to all categories of persons with disabilities and to promote employment opportunities for persons with disabilities in the labour market. UN وتتمثل أغراض الاتفاقية في ضمان توافر تدابير مناسبة للتأهيل المهني للمعوقين بجميع فئاتهم وزيادة فرص العمل للمعوقين في سوق اليد العاملة.
    all categories and levels of peacekeeping personnel should be familiar with the United Nations standards of conduct through regular training courses on discipline. UN وينبغي أن يكون موظفو حفظ السلام بجميع فئاتهم ورتبهم على إلمام بمعايير الأمم المتحدة الخاصة بالسلوك من خلال عقد دورات تدريبية منتظمة بشأن الانضباط.
    8. Monitor the application by mission conduct and discipline teams of United Nations rules and regulations on the handling of misconduct cases relating to all categories of United Nations peacekeeping personnel. UN 8 - رصد مدى تطبيق أفرقة السلوك والتأديب التابعة للبعثات للقواعد والأنظمة التي تعتمدها الأمم المتحدة لمعالجة قضايا سوء السلوك المتعلقة بأفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام، بجميع فئاتهم.
    6. Liaise with all investigative entities on misconduct allegations and cases involving all categories of United Nations peacekeeping personnel. UN 6 - إقامة اتصال مع كيانات التحقيق بشأن مزاعم وقضايا سوء سلوك التي تشمل أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام بجميع فئاتهم.
    121. Convention No. 159 provides for vocational rehabilitation measures for all categories of disabled persons and for promotion of employment opportunities and equal treatment of disabled men and women. UN ١٢١ - تنص الاتفاقية رقم ١٥٩ على تدابير ﻹعادة التأهيل المهني للمعوقين بجميع فئاتهم وتشجيع فرص العمل والمساواة في معاملة المعوقين رجالا ونساء.
    4.21 The subprogramme is also responsible for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN 4-21 والبرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    4. Provide policy and strategic guidance to the Department's senior management, senior mission leadership and mission conduct and discipline teams, on addressing conduct and discipline issues for all categories of United Nations peacekeeping personnel. UN 4 - تزويد الإدارة العليا في الإدارة وفي البعثات وأفرقة السلوك والتأديب التابعة للبعثات بالتوجيه السياسي العام والاستراتيجي بشأن كيفية معالجة قضايا السلوك والانضباط التي تشمل أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام، بجميع فئاتهم.
    However, proactive policies, at the national and international levels, that support capital accumulation and enhance productivity have been used for the successful integration of all developing countries into international economic relations and for sustained improvements in the welfare of all groups of the population. UN ولكن سياسات استباقية تدعم تراكم رأس المال وتعزز الإنتاجية، قد استُخدمت على المستويين الوطني والدولي، لإدماج جميع البلدان النامية بنجاح في العلاقات الاقتصادية الدولية ولإجراء تحسينات متواصلة لرفاه السكان بجميع فئاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد