ويكيبيديا

    "بجهود اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • efforts of the Committee
        
    • efforts of the Commission
        
    • the Commission's efforts
        
    • the efforts of the
        
    • the Committee's efforts
        
    • Committee for its efforts
        
    7. Welcomes the efforts of the Committee aimed at identifying affordable health-care programmes for the diplomatic community; UN ٧ - ترحب بجهود اللجنة الرامية إلى تحديد برامج للرعاية الصحية ميسورة التكلفة للمجتمع الدبلوماسي؛
    7. Welcomes the efforts of the Committee aimed at identifying affordable health-care programmes for the diplomatic community; UN ٧ - ترحب بجهود اللجنة الرامية إلى تحديد برامج للرعاية الصحية ميسورة التكلفة للمجتمع الدبلوماسي؛
    Most had complied with that request, and the fact that nearly every party now had a licensing system in place was a tribute to the efforts of the Committee and the parties themselves. UN وقد امتثل معظم الأطراف لهذا الطلب، وتعتبر حقيقة وجود نظام تراخيص لدى كل طرف تقريباً إشادة بجهود اللجنة والأطراف ذاتها.
    V.25. The Advisory Committee welcomes and commends the efforts of the Commission to streamline its structure and to set up new modalities for programme delivery. UN خامسا - ٢٥ وترحب اللجنة الاستشارية بجهود اللجنة لتبسيط هيكلها ووضع أساليب جديدة لتنفيذ البرامج، وتثني عليها.
    V.25. The Advisory Committee welcomes and commends the efforts of the Commission to streamline its structure and to set up new modalities for programme delivery. UN خامسا - ٢٥ وترحب اللجنة الاستشارية بجهود اللجنة لتبسيط هيكلها ووضع أساليب جديدة لتنفيذ البرامج، وتثني عليها.
    He welcomes the Commission's efforts to promote gender issues on the country's public agenda and mainstream gender into Croatian society. UN ويرحب بجهود اللجنة في تعزيز المسائل الجنسانية في الخطط العامة للبلد ومراعاة الفوارق بين الجنسين في المجتمع الكرواتي.
    Most had complied with that request, and the fact that nearly every party now had a licensing system in place was a tribute to the efforts of the Committee and the parties themselves. UN وقد امتثل معظم الأطراف لهذا الطلب، وتعتبر حقيقة وجود نظام تراخيص لدى كل طرف تقريباً إشادة بجهود اللجنة والأطراف ذاتها.
    The Assembly would also welcome the efforts of the Committee aimed at identifying affordable health care programmes for the diplomatic community. UN وكذلك فإن الجمعية ترحب بجهود اللجنة الرامية إلى تحديد برامج ميسورة التكلفة للرعاية الصحية للمجتمع الدبلوماسي.
    4. Welcomes the efforts of the Committee aimed at identifying affordable health care programmes for the diplomatic community; UN ٤ - ترحب بجهود اللجنة الرامية إلى تحديد برامج ميسورة التكلفة للرعاية الصحية للمجتمع الدبلوماسي؛
    Page " 4. Welcomes the efforts of the Committee aimed at identifying affordable health care programmes for the diplomatic community; UN " ٤ - ترحب بجهود اللجنة الرامية إلى تحديد برامج ميسورة التكلفة للرعاية الصحية للمجتمع الدبلوماسي؛
    4. Welcomes the efforts of the Committee aimed at identifying affordable health care programmes for the diplomatic community; UN ٤ - ترحب بجهود اللجنة الرامية إلى تحديد برامج ميسورة التكلفة للرعاية الصحية للمجتمع الدبلوماسي؛
    5. Welcomes the efforts of the Committee aimed at identifying affordable health care programmes for the diplomatic community; UN ٥ - ترحــب بجهود اللجنة الرامية إلى تحديد برامج ميسورة التكلفة للرعاية الصحية للمجتمع الدبلوماسي؛
    The Southern African Development Community recognized the efforts of the Commission on Science and Technology for Development and UNCTAD to assist developing countries with policy reviews in science, technology and innovation. UN وتعترف الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بجهود اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والأونكتاد الهادفة إلى مساعدة البلدان النامية على إجراء استعراضات السياسة العامة في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    5. Welcomes the efforts of the Commission to strengthen performance and accountability, especially at the senior levels, throughout the common system, and requests the Commission to make recommendations, where appropriate, for increasing the roles of performance and productivity in determining remuneration levels; UN 5 - ترحب بجهود اللجنة الرامية إلى تعزيز الأداء والمساءلة، ولا سيما بالرتب الكبرى، في مختلف أنحاء النظام الموحد، وتطلب إلى تلك اللجنة أن تقدم، حسب الاقتضاء، توصيات لزيادة دوري الأداء والإنتاجية في تحديد مستويات الأجور؛
    16. Recalls its resolutions affirming the importance of high-quality, user-friendly and cost-effective United Nations websites and the need for their multilingual development, maintenance and enrichment, commends the Commission's restructured website in the six official languages of the United Nations, and welcomes the continuous efforts of the Commission to maintain and improve its website in accordance with the applicable guidelines. UN 16 - تشير إلى قراراتها التي تؤكد أهمية مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية التي تتميز بالجودة وسهولة الاستعمال وفعالية التكلفة، وإلى ضرورة تطويرها وصيانتها وإثرائها بلغات متعددة() وتثني على موقع اللجنة الذي أعيد تنظيمه باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وترحب بجهود اللجنة المستمرة لصيانة وتحسين موقعها على الشبكة العالمية وفقا للمبادئ التوجيهية المنطبقة.
    His delegation therefore welcomed the Commission's efforts to develop a relevant set of draft articles. UN ولهذا، يرحب وفد بلده بجهود اللجنة لوضع مجموعة ذات صلة من مشاريع المواد.
    It nevertheless welcomed the Commission's efforts to identify common elements regarding the international responsibility they could incur vis-à-vis States and other international organizations. UN لكنه يرحب بجهود اللجنة المبذولة لتحديد العناصر المشتركة فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية التي يمكن أن تترتب على هذه المنظمات إزاء الدول أو المنظمات الدولية الأخرى.
    In this connection, the Council commends the Special Commission for having revealed important and dangerous aspects of the Iraqi weapons programmes and affirms its support for the Commission's efforts. UN وفي هذا الصدد يشيد المجلس بجهود اللجنة الخاصة بتدمير أسلحة الدمار الشامل العراقية في الكشف عن جوانب مهمة وخطيرة في برامج التسليح العراقية ويؤكد دعمه وتأييده لجهود هذه اللجنة.
    Ukraine welcomes the Committee's efforts to develop mechanisms for the exchange of information between various international, regional and sub-regional organizations. UN وترحب أوكرانيا بجهود اللجنة لإنشاء آليات لتبادل المعلومات فيما بين مختلف المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    We would be remiss if we were to fail to commend the Human Rights Committee for its efforts to promote human rights principles across the world. UN ولا يفوتنا الإشادة بجهود اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في سبيل تعزيز مبادئ حقوق الإنسان على المستوى العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد