ويكيبيديا

    "بجهود المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • efforts of the Special Rapporteur
        
    • Special Rapporteur's efforts
        
    Recognizing with deep appreciation the efforts of the Special Rapporteur to carry out the mandate concerning the situation of human rights in Cuba, UN وإذ تعترف مع بالغ التقدير بجهود المقرر الخاص الرامية إلى تنفيذ الولاية المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا،
    Recognizing with deep appreciation the efforts of the Special Rapporteur to carry out the mandate concerning the situation of human rights in Cuba, UN وإذ تعترف مع بالغ التقدير بجهود المقرر الخاص في الاضطلاع بالولاية المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا،
    Recognizing with deep appreciation the efforts of the Special Rapporteur to carry out the mandate concerning the situation of human rights in Cuba, UN وإذ تعترف مع بالغ التقدير بجهود المقرر الخاص الرامية إلى تنفيذ الولاية المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا،
    47. Israel applauded the efforts of the Special Rapporteur and other United Nations initiatives to combat that dangerous phenomenon. UN 47 - وإسرائيل قد رحبت بجهود المقرر الخاص وسائر مبادرات الأمم المتحدة لفي مجال مكافحة هذه الظاهرة الخطيرة.
    The United States welcomed the Special Rapporteur's efforts to involve as many indigenous groups as possible. UN وترحب الولايات المتحدة بجهود المقرر الخاص الرامية إلى إشراك أكبر عدد ممكن من جماعات الشعوب الأصلية.
    " 11. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons With Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN " 11 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بشكل تام في تدابير منع التعذيب والحماية منه، وترحّب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    68. Despite all the efforts of the international community, however, racial discrimination persisted and was taking on new forms, and her delegation therefore welcomed the efforts of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism. UN 68 - وبالرغم من جميع جهود المجتمع الدولي، فإن التمييز العنصري يظل قائما وهو يتخذ أشكالا جديدة، ولذا، يرحب وفدها بجهود المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية.
    At the same time, it appreciated the efforts of the Special Rapporteur to limit the list to offences whose designation as crimes under the Code would hardly be disputed, in order to settle the long-standing dispute between the maximalist and minimalist schools. UN وفي الوقت نفسه، فهو يشيد بجهود المقرر الخاص الرامية إلى الحد من قائمة اﻷفعال الجرمية التي قلما يختلف على وصفها بالجرائم في إطار المدونة، وذلك بغية تسوية النزاع القائم منذ زمن بعيد بين مدرستي دعاة الحصر ودعاة التوسع في تحديد الجرائم.
    " 11. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN " 11 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالكامل في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    " 12. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN " 12 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    While it welcomed the efforts of the Special Rapporteur to identify instances of racial discrimination in his report (E/CN.4/1995/78 and Add.1), it could not fully support the conclusions and recommendations in the report. UN وفي حين أنها ترحب بجهود المقرر الخاص الرامية الى تحديد حالات التمييز العنصري في تقريره )E/CN.4/1995/78 و Add.1(، إلا أنها لا تستطيع أن تؤيد تأييدا كاملا النتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    2. Welcomes the efforts of the Special Rapporteur to find effective ways to solve the problems of the sale of children, child prostitution and child pornography, notes his recommendations in this regard, and requests the Special Rapporteur, within the framework of the mandate, to continue to pay particular attention to these areas; UN ٢- ترحب بجهود المقرر الخاص الرامية إلى إيجاد طرق فعالة لحل المشاكل الخاصة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، وتحيط علماً بتوصياته المقدمة في هذا الصدد، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل، في إطار ولايته، إيلاء اهتمام خاص لهذه المجالات؛
    Taking particular note of Commission on Human Rights resolution 1994/71 of 9 March 1994, See Official Records of the Economic and Social Council, 1994, Supplement No. 4 (E/1994/24), chap. II, sect. A. in which the Commission recognized with deep appreciation the efforts of the Special Rapporteur to carry out his mandate concerning the situation of human rights in Cuba, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٧١ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤)٦٤( الذي اعترفت فيه اللجنة مع بالغ التقدير بجهود المقرر الخاص في أداء ولايته المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا،
    10. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN 10 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالكامل في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(4)، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    10. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN 10 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(4)، إدماجا تاما في تدابير منع التعذيب والحماية منه، وترحّب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    13. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN 13 - تهيب بالدول أن تكفل مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    12. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN 12 - تهيب بالدول أن تكفل مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    " 14. Further calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN " 14 - تهيب كذلك بالدول أن تكفل مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    " 13. Further calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN " 13 - تهيب كذلك بالدول أن تكفل مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    She praised the Special Rapporteur's efforts on behalf of migrants, concurring with his assessment of the situation. UN وأشادت بجهود المقرر الخاص لصالح المهاجرين وقالت إنها تتفق معه في تقييمه للوضع.
    44. The Special Rapporteur's efforts to hold armed groups accountable for their abuses on this realistic basis have been welcomed by the Council. UN 44 - ورحب المجلس بجهود المقرر الخاص الرامية إلى إخضاع الجماعات المسلحة للمساءلة عما ترتكبه من انتهاكات على هذا الأساس الواقعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد