ويكيبيديا

    "بجهود بناء السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacebuilding efforts
        
    It has been recognized that peacekeeping must be closely interlinked with peacebuilding efforts and socio-economic development. UN 94- ومن المسلّم به أن حفظ السلام يجب أن يرتبط ارتباطا وثيقا بجهود بناء السلام والتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    She urged international partners to scale up efforts and expressed hope for a broader donor base for the future peacebuilding efforts of Sierra Leone. UN وحثت الشركاء الدوليين على زيادة جهودهم معربة عن أملها في توسيع قاعدة المانحين للاضطلاع بجهود بناء السلام في سيراليون في المستقبل.
    When a conflict breaks out and peacekeeping operations are required, those operations must have a multidimensional and strengthened mandate in order to protect civilians and undertake peacebuilding efforts. UN وعندما ينشب صراع ويلزم نشر عمليات للسلام، يجب أن تكون لتلك العمليات ولاية معززة ومتعددة الأبعاد بغية حماية المدنيين والاضطلاع بجهود بناء السلام.
    To advance its peacebuilding strategy, the Commission should seek to gain a clearer appreciation and understanding of local dynamics in relation to peacebuilding efforts on the ground. UN ولإحراز تقدم في استراتيجية اللجنة لبناء السلام، ينبغي لها السعي إلى مزيد من الاستيضاح لتقدير وتفهم الديناميات المحلية فيما يتعلق بجهود بناء السلام في الميدان.
    It successfully organized two country-specific meetings on Burundi and two on Sierra Leone, which proved very rewarding in terms of bringing together important actors associated with peacebuilding efforts in the two countries. UN ونجحت في تنظيم اجتماعين قطريين عن بوروندي وسيراليون، ثبتت جدواهما فيما يتعلق بالجمع بين الجهات الفاعلة الهامة التي تقترن بجهود بناء السلام في البلدين.
    We think that the fact of conducting this review has already led to increased interest and attention to the peacebuilding efforts of the United Nations and the work of the Commission in particular, which is something that is very positive. UN ونعتقد أن إجراء هذا الاستعراض قد أدى بالفعل إلى زيادة الاهتمام بجهود بناء السلام للأمم المتحدة وبعمل اللجنة، على نحو خاص، وهو أمر إيجابي جدا.
    The Peacebuilding Commission is intended to improve the coherence of present and future efforts in these areas, and Member States are encouraged to take it into account when adopting future mandates on peacebuilding efforts in selected countries. UN والمقصود من لجنة بناء السلام هو تحسين اتساق الجهود الحالية والمقبلة في هذه المجالات، والدول الأعضاء مدعوة لأن توليها الاعتبار لدى اعتماد الولايات المقبلة في ما يتعلق بجهود بناء السلام في بلدان مختارة.
    9. The Ad Hoc Working Group on Pending Issues succeeded in finding a formula that would ensure active and productive participation of civil society, including non-governmental organizations which are most relevant to peacebuilding efforts in the countries under consideration, with particular attention to women's organizations and the private sector. UN 9 - وقد نجح الفريق العامل المخصص المعني بالمسائل قيد النظر في إيجاد صيغة من شأنها أن تكفل المشاركة الفعلية والمنتجة للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية الأكثر اتصالا بجهود بناء السلام في البلدين قيد النظر، مع إيلاء اهتمام كبير للمنظمات النسائية والقطاع الخاص.
    9. The Ad Hoc Working Group on Pending Issues succeeded in finding a formula that would ensure active and productive participation of civil society, including nongovernmental organizations which are most relevant to peacebuilding efforts in the countries under consideration, with particular attention to women's organizations and the private sector. UN 9 - وقد نجح الفريق العامل المخصص المعني بالمسائل قيد النظر في إيجاد صيغة من شأنها أن تكفل المشاركة الفعلية والمنتجة للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية الأكثر اتصالا بجهود بناء السلام في البلدين قيد النظر، مع إيلاء اهتمام كبير للمنظمات النسائية والقطاع الخاص.
    31. The experience of the groups underlines the need to find appropriate mechanisms to promote " good donorship " and ensure that the population obtains some dividends of peace and concrete benefits that enable it to believe in peacebuilding efforts. UN 31 - وتبرز خبرة الفريقين الحاجة إلى إيجاد آليات ملائمة لتعزيز العطاء الصالح وكفالة أن يحصل السكان على بعض عائدات السلم وعلى فوائد ملموسة، تمكنهم من الإيمان بجهود بناء السلام.
    3. Generate sustained attention and take measures to advocate within the international community support to the peacebuilding process by highlighting progress, challenges, risks and opportunities relating to peacebuilding efforts in the country UN 3 - اجتذاب اهتمام مطرد من المجتمع الدولي واتخاذ تدابير في إطاره للدعوة إلى دعم عملية بناء السلام، عن طريق تسليط الضوء على التقدم المحرز والتحديات والمخاطر الماثلة والفرص المتاحة فيما يتعلق بجهود بناء السلام في البلد
    15. Underlines the crucial importance of ensuring that the lessons learned and best practices of peacekeeping missions are adequately captured, processed and incorporated into guidelines and policies, particularly with regard to peacebuilding efforts by peacekeepers and peacekeeping operations in transition, and in this regard recognizes the significant role of the Peacekeeping Best Practices Section and best practices officers on the ground; UN 15 - تؤكد الأهمية الحاسمة لكفالة استـخلاص الدروس وأفضل الممارسات من بعثات حفظ السلام على النحو الصحيح وتجهيزها ودمجها في المبادئ التوجيهية والسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بجهود بناء السلام التي يبذلها حفظة السلام وعمليات حفظ السلام في المراحل الانتقالية، وتسلِّـم، في هذا الصدد، بالدور الهام الذي يؤديه موظفو قسم أفضل ممارسات حفظ السلام العاملون في الميدان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد