Lists of passports lost or cancelled for whatever reason are maintained with a view to identifying any fraudulent use thereof. | UN | وهكذا يحتفظ بقوائم بجوازات السفر الملغاة أو الضائعة لسبب أو لآخر لمعرفة ما إن كانت تستخدم بعد تزويرها. |
Dad had the passports in his office. They burned in the fire. | Open Subtitles | كان أبي يحتفظ بجوازات السفر في مكتبه، وقد أتى عليها الحريق |
The detained passengers were released only after they pledged to obtain so-called Abkhazian passports. | UN | ولم يُطلق سراحهم إلا بعد أن تعهدوا بالحصول على ما سُمي بجوازات السفر الأبخازية. |
Such a provision within the Constitution would address the current problems for Ugandan married women regarding passport and travel documents. | UN | وإدراج هذ الحكم في الدستور سيؤدي الى معالجة المشاكل الراهنة للمرأة اﻷوغندية المتزوجة فيما يتعلق بجوازات السفر ووثائقه. |
The Labour Law, the Civil Service Law and the passport and civil status regulations had been amended. | UN | وقد تم تعديل قانون العمل، وقانون الخدمة المدنية، واﻷنظمة المتعلقة بجوازات السفر والحالة المدنية. |
The majority of those cases involved offences related to passports and other travel-related identification. | UN | وينطوي أغلب تلك الحالات على جرائم متعلقة بجوازات السفر وغيرها من محدِّدات الهوية المتصلة بالسفر. |
Information of false passports and other fraudulent identity documents are shared with immigration officers in other countries, especially those countries in the region. | UN | ويجري تقاسم المعلومات المتعلقة بجوازات السفر المزورة ووثائق الهوية المدلسة الأخرى مع موظفي الهجرة في بلدان أخرى ولا سيما بلدان المنطقة. |
Hey, keep an eye out for anything relating to those victims' passports, okay? | Open Subtitles | انتبهي على أي شيء متعلق بجوازات السفر الخاصة بالضحايا |
Isn't that for getting, like, passports or something? | Open Subtitles | أليس هذا أمر يتعلق بجوازات السفر وما شابه؟ |
Hey, we still keep the passports in the study, right? | Open Subtitles | هل مازلنا نحتفظ بجوازات السفر في غرفة المكتب؟ |
Look, all we need to do is bust Kadour with the passports. Okay? | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو القبض علي كادور بجوازات السفر |
Tomorrow the passports are being sent to Mumbai for stamping | Open Subtitles | غداً سنرسل بجوازات السفر لمومباي لتختم بالتأشيرة |
A law on trafficking in persons had been enacted, and the laws on passports and asylum had been amended to include provisions on combating smuggling and trafficking in persons. | UN | وقد سُن قانون بشأن الاتجار بالأشخاص، وجرى تعديل القوانين المتعلقة بجوازات السفر واللجوء لتضمينها أحكاماً بشأن مكافحة تهريب الأشخاص والاتجار بهم. |
He highlighted the difficulties facing indigenous peoples to obtain visas or to have their passports recognized, especially when they had to maintain relations across borders. | UN | وسلط الأضواء على المصاعب التي تواجه الشعوب الأصلية فيما يخص الحصول على التأشيرات أو الاعتراف بجوازات السفر التي تصدرها وخاصة عندما يتعلق الأمر بالحفاظ على العلاقات عبر الحدود. |
Ban on entry into Turkey is regulated by the Article 8 of the passport Law No: 5682. | UN | أما الحظر المفروض على الدخول إلى تركيا فتنظمه المادة 8 من القانون رقم 5682 المتعلق بجوازات السفر. |
The processing of a replacement passport usually takes six months from the date the application was submitted to the immigration office. | UN | وتستغرق في العادة إجراءات الإحلال المتعلقة بجوازات السفر ستة أشهر اعتبارا من تاريخ تقديم الطلب إلى مكتب الهجرة. |
In transports outside the EU, passengers are listed in connection with passport controls. | UN | وفي النقل خارج الاتحاد الأوروبي، تدون أسماء المسافرين مقترنة بالضوابط المتعلقة بجوازات السفر. |
Accordingly, Administrative Order No. 98 created an inter-agency committee against passport irregularities. | UN | واستنادا إلى ذلك، أنشأ اﻷمر اﻹداري رقم ٩٨ لجنة مشتركة بين الوكالات لمكافحة التلاعب بجوازات السفر. |
In the meantime, Nauru could progress through bills such as the current passport Bill, which would allow for travel documents for refugees. | UN | وفي غضون ذلك يمكن لناورو أن تحرز تقدماً عن طريق مشاريع القوانين، مثل مشروع القانون الحالي المتعلق بجوازات السفر الذي سيتيح إصدار وثائق سفر للاجئين. |
Many States expressed particular concern about identity crimes involving passports and other travel-related identity documents, considering them to be both a crime and a security issue, because passport systems are essential to preventing the entry of known terrorists, criminal offenders and illegal migrants. | UN | وأعربت عدة دول عن قلقها العميق بشأن الجرائم المتصلة بالهوية المتعلقة بجوازات السفر وغيرها من وثائق الهوية الخاصة بالسفر، معتبرة إياها جرائم وقضايا أمنية في الوقت ذاته، لأن نظم الجوازات ضرورية لمنع دخول الإرهابيين المعروفين والمجرمين والمهاجرين غير الشرعيين. |
These laissez-passer shall be recognized and accepted as valid travel documents by the authorities of States Parties, taking into account the provisions of paragraph 2. | UN | وتعترف سلطات الدول اﻷطراف بجوازات السفر هذه وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة، مع مراعاة أحكام الفقرة ٢. |