The Doha Round should be brought to a successful conclusion. | UN | وينبغي أن يتم الوصول بجولة الدوحة إلى خاتمة موفّقة. |
That decline reflects the fact that activity related to the 1990 Round of censuses has now passed its peak. | UN | ويعكس هذا الانخفاض ما حدث من اجتياز النشاط المتعلق بجولة عام ١٩٩٠ من عمليات التعداد لمرحلة الذروة. |
You wanna have another Round with me and the boys, do ya? | Open Subtitles | ترغبين بجولة اخرى معي و مع الفتية , اليس كذلك ؟ |
During their visit, they went on an extensive tour to Batam, Bali, Ambon, East Timor, Kalimantan, and Kupang. | UN | وخلال هذه الزيارة، قام الوفد بجولة واسعة زار خلالها باتام وبالي وأمبون وتيمور الشرقية وكاليمانتان وكوبانغ. |
Band's on tour. I guess you don't check Twitter anymore. | Open Subtitles | نقوم بجولة مع الفرقة يبدو أنكِ لاتدخلين تويتر مطلقاً |
Let's take a ride downtown, clear this mess up. | Open Subtitles | لنذهب بجولة الى قلب المدينة لتظيف هذه الفوضى |
Thought I'd take a spin Round the Italian Centre. | Open Subtitles | أعتقد من أنني سأقوم بجولة في المركز الإيطالي |
Yup. He says that we should all have another Round. | Open Subtitles | أجل، إنه يقول يجب علينّا جميعاً .القيام بجولة آخرى |
Eritrea nonetheless committed another Round of aggression against Djibouti in 2008 and remained in occupation of those areas until 2010, when it was forced to vacate under pressure from the Security Council and a combined face-saving mediation by third parties. | UN | ومع ذلك، قامت إريتريا بجولة ثانية من العدوان ضد جيبوتي عام 2008، وظلت قائمة باحتلال تلك المناطق حتى عام 2010، عندما أُجبرت على الانسحاب تحت ضغط مجلس الأمن بالترافق مع وساطة طرف ثالث لحفظ ماء الوجه. |
The will must be found to deliver a fair, development-oriented conclusion to the DOHA Development Round. | UN | ينبغي أن تُوجد الإرادة للوصول بجولة الدوحة لتمويل التنمية إلى خلاصة منصفة ذات توجه إنمائي. |
It is therefore crucial that we bring the Doha Round to a rapid conclusion in a way that corresponds fully to the sustainable global development objectives that have been outlined. | UN | لذا، كان لا بد أن نصل بجولة الدوحة إلى خاتمة سريعة بطريقة تتوافق كليا مع الأهداف الإنمائية العالمية المستدامة المرسومة. |
A successful conclusion to the Doha Development Round would require a concrete outcome in the negotiations on services. | UN | وأضاف أن الوصول بجولة الدوحة للتنمية إلى نتائج ناجحة سيتطلب التوصل إلى نتائج ملموسة في المفاوضات المتعلقة بالخدمات. |
Y'all both working'that horror tour this evening, aren't you? | Open Subtitles | ستقومون بجولة الرعب هذه الليلة ، أليس كذلك ؟ |
She conducted a museum tour in three different languages. | Open Subtitles | لقد قامت بجولة أرشادية للمتحف بثلاث لغات مختلفة |
Right. You could always run away and join a rock tour. | Open Subtitles | يمكنك دائما الهروب بعيدا و اللحاق بجولة لعزف موسيقى الروك |
Admiral, I would like to tour the Island first. | Open Subtitles | أيها العميد، أريد القيام بجولة على الجزيرة أولاً |
It's parked out back, and someone isn't getting a ride in it. | Open Subtitles | كانت متوقفة في الخلف و شخص ما لم يقم بجولة بها |
Khrushchev toured the United States, the first Communist leader to be invited. | Open Subtitles | قام خروشوف بجولة ،في الولايات المتحدة كأول زعيم شيوعي يتم دعوته |
He himself then spent the whole day touring areas where millions and millions waited for hope. | UN | ثم قام بنفسه بجولة طوال اليوم في المناطق حيث انتظر الملايين الأمل. |
The analysis of outputs undertaken for the 4th UNCCD reporting cycle is articulated around the following components: | UN | ويتناول تحليل النواتج المضطلع به فيما يتعلق بجولة الإبلاغ الرابعة في إطار الاتفاقية العناصر التالية: |
We could go for a walk later, if you're free. | Open Subtitles | يمكننا أن نقوم بجولة لاحقاً، إن لم تكن مشغولاً |
I'll just drive him around the grounds, top down, | Open Subtitles | سآخذه بجولة حول المكان ليشعر بالريح في شعره |
- Can't have a field trip in a damn gym. | Open Subtitles | لا استطيع القيام بجولة في الجينز كان علي التأجيل |
Do you think you could show us around the lot? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بإمكانكَ أن تقوم بنا بجولة حول المكان؟ |