ويكيبيديا

    "بحاجة إلى الحصول على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • need to get
        
    • needed access to
        
    • require access to
        
    • need to have access to
        
    • needs to obtain
        
    We need to get these two to a hospital, okay? Open Subtitles نحن بحاجة إلى الحصول على هذين إلى المستشفى، حسنا؟
    As a result, young people need to get their fair share of resources. UN ولذلك فإن الشباب بحاجة إلى الحصول على نصيب عادل من الموارد.
    We need to get that Engagement Team in here. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الحصول على هذا الفريق المشاركة هنا.
    Traders in developing countries and transition economies needed access to secure, efficient and competitively priced financial services. UN فالتجار في البلدان النامية وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بحاجة إلى الحصول على خدمات مالية مضمونة وفعالة وتنافسية من حيث سعرها.
    For that purpose they require access to and sharing of scientific knowledge, resources, technology transfer and development of skills. UN وتحقيقا لذلك الهدف، فهي بحاجة إلى الحصول على المعرفة العلمية والموارد ونقل التكنولوجيا وتطوير المهارات ومشاطرتها.
    They need to have access to comprehensive sexuality education and youth-friendly sexual and reproductive health services. UN فهم بحاجة إلى الحصول على التثقيف الجنسي الشامل والخدمات الصحية المواتية للشباب في مجالي الجنس والإنجاب.
    First, we need to get our boys home. Open Subtitles أولا، نحن بحاجة إلى الحصول على أولادنا المنزل.
    We need to get this to the President. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الحصول على هذا إلى الرئيس.
    I just need to get a scan of those beautiful baby browns. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى الحصول على مسح من تلك البني جميلة الطفل.
    We all need to get some sleep. Open Subtitles نحن جميعا بحاجة إلى الحصول على بعض النوم.
    Clara, we really need to get onto Arkyn. Open Subtitles كلارا، ونحن حقا بحاجة إلى الحصول على أركين.
    You know, you really need to get some new material, Leslie. Open Subtitles تعلمين، أنت حقا بحاجة إلى الحصول على بعض المواد الجديدة، ليزلي
    We need to get the fuck outta here. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الحصول على اللعنة أوتا هنا.
    Do I need to get my strap-on so we can do a few dance numbers first? Open Subtitles هل أنا بحاجة إلى الحصول على بلدي حزام على حتى نتمكن من القيام به عدد قليل من الرقص أولا؟
    We need to get the hells out of here. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الحصول على الجحيم من هنا.
    Because Robin and I really need to get on with our duties. Open Subtitles لأن روبن وأنا حقا بحاجة إلى الحصول على مع واجباتنا.
    He emphasized that young people needed access to quality education, which could make them adequately skilled and competitive, as part of an integrated strategy of job/employment creation. UN وشدد على أن الشباب بحاجة إلى الحصول على تعليم جيد، الأمر الذي سيكسبهم المهارات المناسبة ويجعلهم قادرين على المنافسة، وذلك في إطار استراتيجية متكاملة لإيجاد فرص العمل/العمالة.
    He emphasized that young people needed access to quality education, which could make them adequately skilled and competitive, as part of an integrated strategy of job/employment creation. UN وشدد على أن الشباب بحاجة إلى الحصول على تعليم جيد، الأمر الذي سيكسبهم المهارات المناسبة ويجعلهم قادرين على المنافسة، وذلك في إطار استراتيجية متكاملة لإيجاد فرص العمل/العمالة.
    23. Ms. Banaken (Cameroon) said that microfinance had undergone exponential growth in Cameroon, because of Cameroon's level of development and the complexity of modern banking systems, a large proportion of the population needed access to financial and banking services, which were vital to the growth of small and medium-sized enterprises, and to poverty reduction. UN 23 - السيدة باناكن (الكاميرون): قالت إن التمويل المتناهي الصغر شهد نمواً واضحاً في الكاميرون بسبب مستوى التنمية في الكاميرون، وتعقّد نظم الصرف الحديثة، ووجود نسبة كبيرة من السكان بحاجة إلى الحصول على الخدمات المالية والمصرفية التي تعد حيوية لنمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتخفيض الفقر.
    In addition, these countries require access to growing transfers of ODA. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هذه البلدان بحاجة إلى الحصول على تحويلات متزايدة من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Women and young women need to have access to safe abortion services, and need to have access to family planning information and services and high-quality post-abortion care. UN والنساء والشابات بحاجة إلى الحصول على خدمات الإجهاض الآمن، وعلى معلومات وخدمات تنظيم الأسرة، والرعاية العالية الجودة بعد الإجهاض.
    In this connection, the Committee was informed that the United Nations does not have the capability to value such equipment and needs to obtain the expertise from Governments. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أن اﻷمم المتحدة ليست لديها القدرة اللازمة لتقييم هذه المعدات وأنها بحاجة إلى الحصول على الخبرة اللازمة من الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد