Let us not forget what President Evo Morales has said: that for her to live, Mother Earth does not need us; she existed before we did. | UN | ويجدر بنا ألاّ ننسى ما قاله الرئيس إيبو موراليس: إن أمنا الأرض ليست بحاجة إلينا لكي تعيش؛ فهي موجودة قبلنا. |
You can't face that alone. You need us. | Open Subtitles | لا يمكنكم مواجهة هذا وحدكم أنتم بحاجة إلينا |
Bullshit. You don't have enough ammo to do this on your own. You need us. | Open Subtitles | هراء، لا تملك ما يكفي من الذخيرة لتفعل هذا وحدك، أنت بحاجة إلينا |
We need the United Nations to ensure those four essential freedoms for which we stand, and the United Nations needs us. | UN | ونحن بحاجة إلى أن تضمن الأمم المتحدة تلك الحريات الأربع الأساسية التي ندعمها، كما أن الأمم المتحدة بحاجة إلينا. |
Your sister needs us to be brave for her. | Open Subtitles | شقيقتك بحاجة إلينا لكيّ نكون شجعان من أجلها. |
He wouldn't have called us if he didn't really need us. | Open Subtitles | لم يكن ليهاتفنا ما لم يكن بحاجة إلينا جديًا |
And when they do, they ain't gonna need us no more. | Open Subtitles | وعندما يصلون إليه فلن يكونوا بحاجة إلينا |
So you're saying you don't need us anymore. | Open Subtitles | .إذا أنت تقول أنك لست بحاجة إلينا بعد الأن |
But there are people that are still alive. People who need us. | Open Subtitles | لكن ثمّة أناس ما زالوا أحياء، أناس بحاجة إلينا. |
- We can make it. - They need us here. | Open Subtitles | ـ يمكننا أن ننجح ـ أنهم بحاجة إلينا هنا |
These people here need us. We got a big crisis on our hands. | Open Subtitles | هؤلاء القوم بحاجة إلينا الاَن لدينا ازمة كبيرة هنا |
The farmers, the merchants, the clinics, they all need us. | Open Subtitles | المزراع , و التجار , والمركز الطبى .. كلهم بحاجة إلينا |
Their alliance won't last a year, which means they'll need us very badly. | Open Subtitles | لن يدوم تحالفهم لأكثر من سنة مما يعني أنهم بحاجة إلينا |
You don't need us anymore. Just let us go. | Open Subtitles | لم تعد بحاجة إلينا بعد الآن، دعنا نذهب وحسب |
They've become more independent and I feel they no longer need us | Open Subtitles | لقد أصبحوا أكثر استقلالية و أعتقد أنهم لم يعودا بحاجة إلينا بعد الآن |
My second point is this: we need the United Nations, and the United Nations needs us. | UN | ونقطتي الثانية هي ما يلي: إننا نحتاج إلى اﻷمم المتحدة، واﻷمم المتحدة بحاجة إلينا. |
He needs us alive, just in case the cops come back. | Open Subtitles | إنه بحاجة إلينا على قيد الحياة في حالة أن الشرطة عادت |
We should let her know we're here for her if she needs us. | Open Subtitles | نريد أن تعلم بأننا هنا إن كانت بحاجة إلينا. |
The Doctor needs us, you more than anyone. | Open Subtitles | الدكتور بحاجة إلينا و هو بحاجة لك أكثر من الجميع |
Matilda needs us. DJaq, you stay with Rosa. | Open Subtitles | " ماتيلدا " بحاجة إلينا " ديجاك "، ابقى مع روزا |
He needs us now more than ever. | Open Subtitles | إنه بحاجة إلينا أكثر من أي وقت مضى |
We didn't need him anymore, but he needed us. | Open Subtitles | لم نكن نحن بحاجة إليه، لكنه هو من كان بحاجة إلينا |