ويكيبيديا

    "بحاجة لاقول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • need to tell
        
    I don't need to tell you you want them to last. Open Subtitles ولست بحاجة لاقول لكم انتم بحاجة لها الى اخر رمق
    I need to tell him how much that means to me. Open Subtitles لست بحاجة لاقول له كيف أن يعني الكثير بالنسبة لي.
    I can't think of anything I need to tell you about him. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أي شيء ولست بحاجة لاقول لكم عنه
    But there's something I need to tell you before that. Open Subtitles ولكن هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم قبل ذلك.
    I really need to tell you a secret, but you cannot say a word. Open Subtitles أنا حقا بحاجة لاقول لك سرا، ولكن لا يمكنك أن تقول كلمة واحدة.
    And there's something that I need to tell you both. Open Subtitles وهناك وتضمينه في شيء أنا بحاجة لاقول لكم على حد سواء.
    'I really need to tell you something, okay''but I don't want my sister to hear.'it can only be you, okay? Open Subtitles أنا بحاجة لاقول لك شيئا، حسنا لكن لا أريد أختي أن تسمع فقط، أقوله لك, حسنا؟
    Yeah, I need to tell you something about my middle name. Open Subtitles نعم، ولست بحاجة لاقول لكم شيئا عن اسمي الأوسط.
    Actually, before he gets to that, there's something I need to tell you. Open Subtitles في الواقع، قبل أن يحصل ذلك، هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم.
    Look, Jane, there is something I need to tell you. Open Subtitles نظرة، جين، هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم.
    Or do I need to tell you how to do this? Open Subtitles أو هل أنا بحاجة لاقول لكم كيفية القيام بذلك؟
    Actually, there's something I need to tell you. Open Subtitles في الواقع، هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم.
    I don't think I need to tell you, but with this Braga fight you're gonna have to get focused and cut out all this bullshit in your life. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني بحاجة لاقول لكم، ولكن مع هذا براغا المعركة كنت قد ستعمل للحصول على تركز وقطع كل هذا هراء في حياتك.
    I'm assuming at the moment he has no idea you've identified Karakurt's intended victim, which is why you need to tell him. Open Subtitles أفترض في الوقت الحالي ليس لديه اي فكرة كنت قد حددت ضحية كاراكورت المقصود، وهذا هو السبب كنت بحاجة لاقول له.
    Loo, I know the timing isn't great, but there's something that I need to tell you. Open Subtitles مرحاض، وأنا أعلم أن توقيت ليست كبيرة، لكن هناك شيء أنني بحاجة لاقول لكم.
    Before you do, there's something I need to tell you. Open Subtitles قبل أن تفعل، هناك أحرزنا شيء ولست بحاجة لاقول لكم.
    Uh, Dad, there's something I need to tell you. Open Subtitles اه يا أبي، هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم.
    I don't think I need to tell you the ramifications for this type of fuck-up. Open Subtitles لا أعتقد أنني بحاجة لاقول لك تداعيات هذا النوع من الفشل
    I don't need to tell you the repercussions for this government, especially with the election looming. Open Subtitles ولست بحاجة لاقول لكم تداعيات لهذه الحكومة، خصوصا مع الانتخابات التي تلوح في الأفق.
    And I don't need to tell you how hard it is to take a bath in the men's room sink. Open Subtitles ولست بحاجة لاقول لكم كم هو صعب لأخذ حمام في غرفة بالوعة للرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد