ويكيبيديا

    "بحاجة للتأكد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • need to make sure
        
    • need to confirm
        
    • needed to make sure
        
    • need to check
        
    I secured a spot for you on the dais with the brass, but we need to make sure that your keynote is on point. Open Subtitles أنا حصلت على بقعة لك على المنصة مع النحاس و ولكن نحن بحاجة للتأكد من أن رئيسية الخاص بك هو على نقطة.
    I just need to make sure you're ready for it. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنك على استعداد لذلك
    I'm doing this for her, but it ain't gonna be easy, so I need to make sure that she's gonna be happy and safe. Open Subtitles أفعل هذا بالنسبة لها، ولكن ليس من السهل أن يكون من السهل، لذلك أنا بحاجة للتأكد من أنها ستعمل تكون سعيدا وآمنة.
    Okay. But first I need to confirm your identity, all right? Open Subtitles حسناً ، لكن أولاً أنا بحاجة للتأكد من هويتك ، أليس كذلك ؟
    I needed to make sure you weren't being tracked by your team. Open Subtitles كنت بحاجة للتأكد من لم يجري تعقب لك من قبل فريقك.
    I need to check myself, Rick? Open Subtitles ولست بحاجة للتأكد من نفسي، ريك؟
    If we let anyone else in, they could destroy us, and I need to make sure that there's still some of us left after all this is over. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ شخص أن ينضم إلينا فسوف يدمرنا وأنا بحاجة للتأكد من أن لا يزال هناك بعض منا قد رحل بعد ينتهي كل هذا
    I just need to make sure you're willing and able to assist crew members in the event of an emergency evacuation. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنت مستعد وقادرين على مساعدة أفراد الطاقم في حالة حدوث الإجلاء في حالات الطوارئ.
    I need to make sure that my transceiver is up and running before the storm hits tonight. Open Subtitles أنا بحاجة للتأكد من أن جهاز الإرسال والاستقبال الخاص بي يعمل قبل هبوب العاصفة الليلة
    We need to make sure no magic was used to make this. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد من عدم وجود سحر تعودنا استخدام هذا
    We need to make sure he can't move the tub again. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد من جعله لا يحرك الحوض ثانيةً
    But, Mom, the bottom line is if we want Luci to go home with us, then we need to make sure that it's his decision to leave Chloe behind. Open Subtitles ولكن يا أمي، وخلاصة القول هي إذا كنا نريد لوسي في العودة إلى ديارهم معنا، ثم نحن بحاجة للتأكد من أنه قراره
    I just need to make sure you don't know where the money is. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنك لا تعرف أين يوجد المال.
    You need to make sure that things go back to the way that they were prior to this dating nonsense. Open Subtitles كنت بحاجة للتأكد من أن الأمور تعود إلى الطريقة التي وكان قبل هذا التأريخ هراء.
    We need to make sure we get that. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد من أننا الحصول على ذلك.
    Because I need to make sure you get this. Open Subtitles لأنني بحاجة للتأكد من أنك تحصل على هذا.
    We need to make sure they don't get in. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد من أنها لا تحصل في
    We need to confirm some details, but we'll have her back in a few days. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد من بعض التفاصيل لذا سنقوم بإرجاعها بعد عدة أيام
    I need to confirm something. Open Subtitles أنا بحاجة للتأكد من شيئ
    You needed to make sure I didn't kill Gunn? Open Subtitles أكنت بحاجة للتأكد من أنني لم أقتل غان؟
    I needed to make sure everything was aboveboard. Open Subtitles أردت فقط ... كنت بحاجة للتأكد من إن كل شيء يتم بصورة علنية
    I just need to check your cervix. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من عنق الرحم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد