We need to keep rubbing that coneflower on you, mornings and night. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحفاظ على فرك أن كونيفلور على لك، الصباح والليل. |
Okay, we need to keep working the radio towers. | Open Subtitles | حسنا، نحن بحاجة للحفاظ على تعمل أبراج الراديو. |
- I need information. You need to keep your job. | Open Subtitles | أحتاج إلى هذه المعلومات أنت بحاجة للحفاظ على عملك |
We need to keep constantly hydrated with a wet cloth. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحفاظ على رطب باستمرار بقطعة قماش مبللة. |
You know, I need to maintain 1 00% focus on my work, and that's all I want, and that's all I have room for. | Open Subtitles | أنت تعرف ، أنا بحاجة للحفاظ على للتركيز 100 ? على عملي وهذا كل ما أريد، وهذا كل ما لدي غرفه له |
I needed to keep you sharp for our future, about which we need to talk. | Open Subtitles | كنت بحاجة للحفاظ على مهاراتك من أجل مستقبلنا الذي يجب أن نناقشه |
Hey, Lee, don't walk too fast. We need to conserve our energy. | Open Subtitles | مهلا (لي)، لا تتحرك بسرعة كبيرة ونحن بحاجة للحفاظ على طاقتنا |
Guess I need to keep a closer eye on you. | Open Subtitles | تخمين أنا بحاجة للحفاظ على على كثب على لك. |
Actually, I really need to keep my nails dirt-free, because I kind of might have a date later. | Open Subtitles | في الواقع، أنا حقا بحاجة للحفاظ على أظافري خالية من الأوساخ لانه تقريبا لدي موعد اليوم |
Until we get more information, we need to keep this under wraps. | Open Subtitles | حتى نحصل على مزيد من المعلومات، نحن بحاجة للحفاظ على هذه طي الكتمان |
No, you're the one that said we need to keep chasing these tattoos. | Open Subtitles | لا، أنت واحد أن قلنا بحاجة للحفاظ على مطاردة هذه الوشم. |
Devasena, we need to keep these arrows safe Let it give confidence to our archers | Open Subtitles | ديفاسينا، نحن بحاجة للحفاظ على هذه السهام آمنة السماح لها إعطاء الثقة لرماة لدينا |
Given that I don't feel comfortable, that I need to keep my family safe, | Open Subtitles | نظراً إلى أنّني لا أشعر بالارتياح. إنّني بحاجة للحفاظ على أمن أسرتي. |
Whatever you two need to keep it fresh. | Open Subtitles | مهما كنت اثنين بحاجة للحفاظ على أنها جديدة. |
But until then, I need to keep my distance. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين، أنا بحاجة للحفاظ على مسافة بلدي. |
We need to keep this off the grid. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحفاظ على هذا خارج نطاق المراقبة |
They still don't know I'm here, and I need to keep it that way. | Open Subtitles | انهم ما زالوا لا يعرفون وأنا هنا، وأنا بحاجة للحفاظ على هذا النحو. |
If you need to keep this scholarship, then we need to get down to brass tacks. | Open Subtitles | إذا كنتَ بحاجة للحفاظ على هذه المنحة إذن فعلينا أن نعمل على الأمور المهمة. |
I need to keep one of you alive to talk to the commander. | Open Subtitles | أنا بحاجة للحفاظ على واحد منكم على قيد الحياة التحدث إلى القائد. |
We need to keep our emotions in check. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحفاظ على عواطفنا في الاختيار. |
You need to maintain quantum coherence over a macroscopic compact region of time and space. | Open Subtitles | أنت بحاجة للحفاظ على التماسك الكمي عبر مساحة مدمجة كبيرة المقياس من الزمان و المكان |
It was because I realized that I needed to keep learning, keep training, keep getting smarter, and until you get that, despite your best intentions, you will do more harm than good. | Open Subtitles | كان لأنني أدركت أنني بحاجة للحفاظ على التعلم، حفاظ على التدريب، والحفاظ على الحصول على أكثر ذكاء، وحتى تحصل على ذلك، على الرغم من أفضل نواياكم، |
I really need to conserve my essence. | Open Subtitles | أنا حقا بحاجة للحفاظ على جوهر بلادي. |