ويكيبيديا

    "بحاجة لمعرفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • need to know
        
    • need to find out
        
    • need to figure out
        
    • needs to know
        
    • need to see
        
    • need to learn
        
    • needed to know
        
    • want to know
        
    • needed to learn
        
    • need-to-know
        
    • needed to find out
        
    I need to know which of my inventions you've recovered. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة أي من اختراعاتي قمت باسترجاعها لماذا؟
    We need to know if they're on to us. Open Subtitles اجيبيهم، نحن بحاجة لمعرفة ما إذا كانوا بإنتظارنا
    All right, look, I need to know your whereabouts last week. Open Subtitles حسنا، أنظر، أنا بحاجة لمعرفة اين كنت في الأسبوع الماضي
    I need to find out why they're not doing anything. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة لماذا انهم لا يفعلون أي شيء.
    We need to figure out a way in ASAP. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة طريقة في اسرع وقت ممكن.
    All I'm saying is, if you're really gonna marry this woman, she needs to know who's boss. Open Subtitles كل ما اقوله : اذا كنت ستتزوج هذه المراة حقا فهي بحاجة لمعرفة من الرئيس
    Then we need to know who the hell tipped them off. Open Subtitles ثم نحن بحاجة لمعرفة من إبعاد الجحيم أجبرتها على الفرار.
    I need to know more about this other place. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة المزيد عن هذا المكان الآخر
    We need to know who signed a prisoner named Wade Davies to Texas Rangers two days ago. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة الذين وقعوا سجين اسمه واد ديفيس الى ولاية تكساس رينجرز قبل يومين.
    I need to know what psychological baggage the fungus is unpacking. Open Subtitles فإنّي بحاجة لمعرفة أيّ مشكلة نفسيّة يعمل الفطر على إستخراجها.
    Don't need to know much About computers to do this. Open Subtitles لسنا بحاجة لمعرفة المزيد عن الحاسوب لكى نفعل هذا
    But I still need to know what pride you're from. Open Subtitles ولكن ما زلت بحاجة لمعرفة ما كنت من الفخر.
    We need to know what it knows, who sent it. Open Subtitles إننا بحاجة لمعرفة ما تعرفه تلك الآلة، من أرسلها
    How about someone who doesn't need to know everything about me? Open Subtitles ماذا عن شخصٍ ليس بحاجة لمعرفة كلّ شيء عنّي ؟
    I need to know that my work was for something good. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة أن ثمار جهدي كان من أجل الخير
    We need to find out where Fred's fish came from, don't we ? Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من أين جاءت الأسماك فريد من، ونحن لا؟
    I'll tell you what I know, but first I need to find out something from you: Open Subtitles سأخبرك ما أعرفه، ولكن أولا أنا بحاجة لمعرفة شيء منك:
    So we need to figure out which spell Eve used. Open Subtitles إذاً ، نحن بحاجة لمعرفة أي تعويذةٍ استخدمَتْها ايف
    He needs to know if he's one of'em, like your friend's wife. Open Subtitles إنه بحاجة لمعرفة إن كان واحدًا منهم مثل زوجة صديقك
    I need to see what resources we're working with. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما الموارد ونحن نعمل مع.
    I'm just saying those girls need to learn some manners. Open Subtitles انا فقط اخبركم تلك الفتيات بحاجة لمعرفة بعض الأدب
    I needed to know where she was so I could stay one step ahead of her. Open Subtitles كنت بحاجة لمعرفة مكان تواجدها لأكون متقدم بخطوة عليها دائمًا
    People want to know how rich she is-- you know that. Open Subtitles الناس بحاجة لمعرفة ثرائها، أنتِ تعلمين هذا
    The international community still needed to learn how to manage such economic turmoil. UN ولا يزال المجتمع الدولي بحاجة لمعرفة الطريقة التي يستطيع بها إدارة هذا الاضطراب الاقتصادي.
    Other than the obvious, I think we're on a need-to-know basis. Open Subtitles بشكل غير واضح اعتقد اننا بحاجة لمعرفة بعضنا
    I needed to find out if those were valid concerns or simply myths. Open Subtitles كنتُ بحاجة لمعرفة إن كانت هذه مخاوف مبرّرة أم محض خرافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد