ويكيبيديا

    "بحاجه أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • need to
        
    - You need to be able to truthfully say no. Open Subtitles انت بحاجه أن تكون قادرا على أقول بصدق لا
    He's in danger, Anne, and I need to find him. Open Subtitles إنه في خطر, آن وأنا بحاجه أن أعثر عليه
    But I need to ask you about this man, uh, the polite one? Open Subtitles و لكنى بحاجه أن أسألك عن هذا الشخص المهذب؟
    We have the right to drive whenever, wherever, and whatever we want, but we need to understand the effects of the carbon footprint and realize the environmental damage cars are causing to our planet. Open Subtitles لدينا الحق في القيادة كلما، وأينما، وكيفما أردنا ، ولكننا بحاجه أن تعرف إنبعاثات الكربون.
    I just think you need to take the game a little more seriously. Open Subtitles أعتقد فحسب أنك بحاجه أن تأخذ المباراة بجديه أكثر
    It needs to be soon'cause I'm not happy with the offer, and we need to apply pressure to get near what we're looking for. Open Subtitles يجب أن يكون قريباً لأني لست سعيد بالعرض و نحن بحاجه أن نضغط عليهم لنحصل على مانريده
    We're trying to help you, but you need to start being completely honest with us. Open Subtitles نحنُ نحاول مساعدتكِ ولكن أنتِ بحاجه أن تكوني صادقه كليا معنا
    You need to stop biting and punching and hurting people. Open Subtitles أنت بحاجه أن توقف العضّ واللكم وايذاء الناس
    And I tried to make her see they didn't need to be mutually exclusive. Open Subtitles و حاولت أن أجعلها ترى إنهم ليسوا بحاجه أن يكونوا مقصورين عليها
    We just need to stick together on this. Open Subtitles نحن بحاجه أن نبقى سوياً في هذه
    I need to find out what happened to Lieutenant Roth. Open Subtitles أنا بحاجه أن أكتشف ماذا حدث للملازم روث
    I think you're gonna need to leave now. Open Subtitles أعتقد انك بحاجه أن تغادروا الآن
    They don't need to know that. Open Subtitles انهم ليسوا بحاجه أن يعلموا ذلك
    We need to get as far as we can on this tank. Open Subtitles بحاجه أن نبتعد بقدر الامكان بهذا الخزان
    "I don't need to tell you that." Open Subtitles " أنا لست بحاجه أن أخبرك بذالك "
    You need to relax, n'est ce pas? Open Subtitles أنت بحاجه أن تسترخى ماذا حدث؟
    You need to calm down I'm going nuts Open Subtitles بحاجه أن تهدئي , سأخرج قليلاً
    We need to know exactly when kincaid plans to go public, and that is on you. Open Subtitles نحن بحاجه أن نعلم متى سيخبر (كينكيد)، هذا الأمر للعامة, وهذا يقع على عاتقك
    After this he'll need to make it up by steadily drumming in business through small lawsuits, won't he? Open Subtitles ...لذلك هو بحاجه أن يعوض أليس كذلك؟ ...
    You don't need to see anything. Open Subtitles أنت ليسَ بحاجه أن ترى أيُ شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد