ويكيبيديا

    "بحالة المرأة الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • situation of rural women
        
    II. Trends and policy issues pertaining to the situation of rural women UN ثانيا - الاتجاهات والمسائل المتعلقة بالسياسات ذات الصلة بحالة المرأة الريفية
    With regard to the situation of rural women, she noted that, although education opportunities had improved significantly in rural areas, rural women continued to migrate to the towns and cities, which had a negative impact on villages. UN وفيما يتعلق بحالة المرأة الريفية أشارت إلى أنه على الرغم من أن فرص التعليم قد تحسنت تحسنا كبيرا في المناطق الريفية، إلا أن المرأة ما زالت تهاجر إلى المدن مما له تأثير سلبي على القرى.
    Greater attention should be given to the situation of rural women in policies and programmes focused specifically on gender equality and those focused on rural development. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر بحالة المرأة الريفية في السياسات والبرامج التي تركز بشكل خاص على المساواة بين الجنسين وتلك التي تركز على التنمية الريفية.
    As a result, a conduit has been provided for their demands and regional workshops and seminars have been held with a view to improving knowledge of the situation of rural women and promoting equal opportunity. UN ونتيجة لذلك، تجرى الاستجابة لمطالبهن وتعقد حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية تستهدف تحسين التعريف بحالة المرأة الريفية وتعزيز تكافؤ الفرص.
    The report concludes with a summary of the responses received from Member States on the desirability of convening a high-level policy consultation on the situation of rural women. Contents UN وتتألف خاتمة التقرير من موجز للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن مدى استصواب إجراء مشاورة رفيعة المستوى بشأن السياسات العامة المتعلقة بحالة المرأة الريفية.
    It is particularly concerned that the State party's rural development strategy does not seem to include attention to the situation of rural women. UN ومن الجوانب المقلقة بوجه خاص أن استراتيجية التنمية الريفية للدول الأطراف لا تولي فيما يبدو اهتماما بحالة المرأة الريفية.
    26. Improvement in the situation of rural women is dependent on increased levels of income which requires a mix of policy programmes. UN ٢٦ - يتوقف النهوض بحالة المرأة الريفية على زيادة مستويات الدخل، مما يتطلب خليطا من البرامج المتعلقة بالسياسات.
    38. As to the situation of rural women, she said that no rural area in Denmark was more than 10 kilometres from a town with good educational facilities. UN 38 - وفيما يتعلق بحالة المرأة الريفية قالت أنه لا توجد منطقة ريفية في الدانمرك تبعد أكثر من 10 كيلومترات عن أي مدينة توجد بها مرافق جيدة للتعليم.
    18. The Committee has frequently been faced with insufficient information about the situation of rural women in States parties' reports and has had to request more data and a more comprehensive picture of the situation of rural women. UN 18 - وكثيرا ما ووجهت اللجنة بعدم كفاية المعلومات المتعلقة بحالة المرأة الريفية التي ترد في تقارير الدول الأطراف، مما يضطرها لطلب المزيد من هذه المعلومات وإعطاء صورة أكثر شمولا لحالة المرأة الريفية.
    16. Participants in the expert group meeting on the situation of rural women in the context of globalization agreed on the following principles in addressing the issue: UN 16 - وقد اتفق المشاركون في اجتماع فريق الخبراء المعني بحالة المرأة الريفية في سياق العولمة على المبادئ التالية للتعامل مع الموضوع:
    76. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women should develop a general recommendation on article 14 of the Convention and specifically request the reporting States parties to pay attention to the situation of rural women in the context of globalization. UN 76 - وينبغي للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تضع توصية عامة بشأن المادة 14 من الاتفاقية وأن تطلب من الحكومات المقدمة للتقارير أن تهتم تحديدا بحالة المرأة الريفية في سياق العولمة.
    111. The Commission on the Status of Women may wish to pay attention to the situation of rural women in the context of its deliberations on the priority themes included in its multi-year programme of work. UN 111 - وقد ترغب اللجنة المعنية بوضع المرأة في أن تولي اهتماما بحالة المرأة الريفية في سياق مداولاتها حول الموضوعات المتصفة بالأولوية والواردة في برنامج عملها لعدة سنوات.
    2. Welcomes the holding, from 4 to 8 June 2001 at Ulaanbaatar, of the expert group meeting on the situation of rural women within the context of globalization; UN 2 - ترحب بعقد اجتماع فريق الخبراء المعني بحالة المرأة الريفية في سياق العولمة، في أولانباتار، في الفترة من 4 إلى 8 حزيران/يونيه 2001؛
    3. Requests the Secretary-General to prepare a user-friendly publication based, inter alia, on case studies presented at the expert group meeting referred to in paragraph 2 above in order to raise awareness of the situation of rural women in the context of globalization; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام إعداد منشور سهل القراءة يستند إلى عدة أمور منها دراسات الحالة الإفرادية المقدمة إلى اجتماع فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه بغية زيادة الوعي بحالة المرأة الريفية في سياق العولمة؛
    18. Ms. Feng Cui said that the report, although very detailed in respect of article 14 of the Convention, failed to state clearly what were the Government's principal areas of focus in respect of the situation of rural women. UN 18 - السيدة فينغ كوي: قالت رغم أن التقرير كان مفصلا للغاية فيما يتعلق بالمادة 14 من الاتفاقية، فهو لم يبين بوضوح مجالات التركيز الرئيسية للحكومة فيا يتعلق بحالة المرأة الريفية.
    (a) Various programmes on the situation of rural women and on the activities of Mujeres en Desarrollo Dominicana (MUDE), 1980-1997 UN )أ( برامج مختلفة للتعريف بحالة المرأة الريفية واﻹجراءات التي اتخذتها منظمة النساء العاملات في مجال التنمية الدومينيكية، ١٩٨٠ - ١٩٩٧
    110. The Committee recommends that the Government pay greater attention to the situation of rural women and develop special policies and programmes aimed at their economic empowerment, ensuring their access to capital and productive resources as well as to health-care services and educational and social opportunities. UN 110 - وتوصي اللجنة بأن تولي الحكومة المزيد من الاهتمام بحالة المرأة الريفية وبأن تضع سياسات وبرامج خاصة ترمي إلى تمكينها اقتصاديا وكفالة حصولها على رؤوس الأموال والموارد الإنتاجية والخدمات الصحية والفرص التعليمية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد