She would be interested to know whether there had been any research into the reasons for that decrease and what measures would be taken to remedy the situation. | UN | وقالت إنها مهتمة بمعرفة إن كان قد أجري أي بحث في الأسباب التي دعت إلى هذا الانخفاض وما هي التدابير التي ستتخذ لمعالجة هذه الحالة. |
research on the achievement of girls in co-educational schools in comparison to single sex schools | UN | ' 24` بحث في موضوع إنجاز الإناث في المدارس المختلطة مقارنة بالمدارس وحيدة الجنس |
In order to make that rejection a reality, however, States must adopt a binding instrument that penalized all research in that area. | UN | ولترجمة هذا الرفض إلى واقع يجب على الدول أن تعتمد صكاً مُلزِماً يعاقِب على إجراء أي بحث في هذا المجال. |
In such a case, a searcher needs to conduct a search in the intellectual property registry against each of the 10 intellectual property rights to find both prior security rights and other competing claimants. | UN | وفي مثل هذه الحالة، يتعيّن على الباحث إجراء بحث في سجل الممتلكات الفكرية مقابل كل حق من حقوق الملكية الفكرية العشرة لمعرفة كل من الحقوق الضمانية السابقة وكذلك المطالبين المنافسين الآخرين. |
Reservations have been entered which effectively add an additional ground of inadmissibility under article 5, paragraph 2, by precluding examination of a communication when the same matter has already been examined by another comparable procedure. | UN | وقد أدرجت تحفظات تؤدي من الناحية الفعلية الى اضافة مبرر آخر لعدم جواز قيام اللجنة، بمقتضى الفقرة ٢ من المادة ٥، بالنظر في بلاغ ما حينما يكون نفس الموضوع قد سبق أن بحث في اطار اجراء مماثل آخر. |
In our view, Members need a summary of what is considered in those consultations. | UN | ونحن نعتقـــد أن اﻷعضاء بحاجة لمعرفة خلاصة لما بحث في تلك المشاورات. |
(i) Conducted research into human trafficking and the role of traditional leaders in the administration of justice and crime prevention in South Africa; | UN | `1` إجراء بحث في مجال الاتجار بالبشر ودور الزعماء التقليديين في إقامة العدل ومنع الجريمة في جنوب أفريقيا؛ |
In 2010, the United Nations Population Fund (UNFPA) engaged BAOBAB for Women's Human Rights to conduct research into the root causes of gender-based violence and an assessment of centres in Benue, Kaduna and the Federal Capital Territory. | UN | طلب صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2010 من المنظمة المشاركة في إجراء بحث في الأسباب الجذرية للعنف الجنساني وتقييم للمراكز في بينيو وكادونا وإقليم العاصمة الاتحادية. |
39. There had been no research into the incidence of exploitation and prostitution of minors. | UN | 39 - واستطرت قائلة إنه لم يجر أي بحث في الآثار المترتبة عن استغلال القصّر ودعارتهم. |
Source: Czech Statistical Office, research on employee wages. | UN | المصدر: مكتب الإحصاء التشيكي، بحث في أجور المستخدمين. |
research on environmental impacts may be needed and certification systems may have to be set up. | UN | وقد يلزم إجراء بحث في مجال اﻵثار البيئية، وربما يجب إقامة نظم إصدار شهادات. |
Microbicides offer much promise as means of female-controlled prevention, and research in this area needs to be vigorously accelerated. | UN | ومبيدات الميكروبات واعدة بشكل كبير كوسيلة للوقاية تتحكم فيها النساء، ويلزم التعجيل بنشاط بإجراء بحث في هذا المجال. |
It is not engaged in any research in that area. That is the situation throughout Central America. [15 June 2004] | UN | كذلك، فإن العمل غير جار على أي بحث في هذا السياق، وهي حالة تشارك فيها منطقة أمريكا الوسطى برمتها. |
Thus, a search in the registry would disclose both ownership and security rights in respect of such assets. | UN | ومن شأن إجراء بحث في السجل أن يكشف عن حقوق الملكية وعن الحقوق الضمانية فيما يتعلق بهذه الموجودات. |
Thus, a search in the registry, or an examination of the title certificate, would disclose both ownership and security rights in respect of such assets. | UN | ومن شأن إجراء بحث في السجل أو فحص سند الملكية أن يكشف عن حقوق الملكية وعن الحقوق الضمانية فيما يتعلق بهذه الموجودات. |
Reservations have been entered which effectively add an additional ground of inadmissibility under article 5, paragraph 2, by precluding examination of a communication when the same matter has already been examined by another comparable procedure. | UN | وقد أدرجت تحفظات تؤدي من الناحية الفعلية إلى إضافة مبرر آخر لعدم جواز قيام اللجنة، بمقتضى الفقرة 2 من المادة 5، بالنظر في بلاغ ما حينما يكون الموضوع ذاته قد سبق أن بحث في إطار إجراء مماثل آخر. |
At the same time, locally expressed priorities needed to be considered in the context of major national economic and social goals. | UN | وفي الوقت ذاته، لا بد لﻷولويات التي يجري التعبير عنها محليا من بحث في سياق اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية الوطنية الكبرى. |
3.7 The author submits that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 3-7 ويقول صاحب البلاغ إن المسألة ذاتها ليست موضع بحث في هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية. |
(mouse) i looked into his social media, his facebook. | Open Subtitles | بحث في وسائل التواصل الإجتماعي حسابه في الفيسبوك |
Yet another argument in favour of this approach is that it relieves the buyer of the cost and time involved in conducting a search of the registry. | UN | وثمة حجة أخرى مؤداها أن هذا النهج يرفع عن كاهل المشتري التكلفة والوقت المتصلين بإجراء بحث في السجل. |
Look in your side mirrors | Open Subtitles | بحث في المرايا الجانبية الخاصة بك |
The State of World Rural Poverty: an inquiry into its Causes and Consequences. | UN | حالة الفقر في المناطق الريفية في العالم: بحث في أسبابه وعواقبه. |
- Based on this, the FBI searched the colonel's house and his cabin. They didn't find anything. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي بحث في منزل الكولونيل وفي كبينته , ولم يجدوا أي شيء |
He looks in the cabinet, looks behind everything, but he can't find it. | Open Subtitles | بحث في الأدراج و خلف كل شيء ممكن و لكنه لم يجدها |
He searched all around. Upstairs, downstairs, everywhere. | Open Subtitles | بحث في كل مكان، في الطابق العلوي والطابق السفلي، في كل مكان |