ويكيبيديا

    "بحجج الدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State party's arguments
        
    • arguments of the State party
        
    • arguments by the State party
        
    • State party's argument
        
    • State party's argumentation
        
    The omitted parts refer to the State party's arguments on articles 7 and 10 of the Covenant. UN ويتعلق الأمر بحجج الدولة الطرف المتعلقة بالمادتين 7 و10 من العهد.
    As to the State party's arguments on standing, she asserts that her son cannot submit his own claim. UN وتؤكد، فيما يتعلق بحجج الدولة الطرف بخصوص أهليتها، أن ابنها لا يستطيع أن يقدم مطالبته بنفسه.
    5.8 With regard to State party's arguments on non-substantiation, the petitioner replies that they relate to the merits. UN 5-8 وفيما يتعلق بحجج الدولة الطرف المتعلقة بعدم الاستناد إلى أدلة، يرد صاحب البلاغ بأنها تتعلق بالأسس الموضوعية.
    6.4 Concerning the alleged violation of article 14 of the Covenant, the Committee has taken note of the arguments of the State party asserting that the elements of the complaint are incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-4 وفي ما يتعلق بادعاء حدوث انتهاك للمادة 14 من العهد، أحاطت اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف بأن عناصر الشكوى لا تتوافق وأحكام العهد بحكم الاختصاص الموضوعي.
    132. In case No. 1959/2010 (Warsame v. Canada), concerning the decision to deport the author to Somalia, the Committee noted the arguments by the State party that the author failed to make an application on humanitarian and compassionate grounds and to appeal to the Federal Court the negative decisions of the Immigration Appeal and the pre-removal risk assessment decision of the Minister's Delegate. UN 132- وفي القضية رقم 1989 /2010 (وارسامي ضد كندا)، المتعلقة بقرار ترحيل صاحب البلاغ إلى الصومال، أحاطت اللجنة علما بحجج الدولة الطرف التي مفادها أن صاحب البلاغ لم يقدم طلباً بمراعاة الأسباب الإنسانية واعتبارات والرأفة ويطعن أمام المحكمة الاتحادية في القرارات السلبية لشعبة الاستئناف المعنية بالهجرة وقرار المسؤول المفوض من الوزير بشأن تقدير المخاطر قبل الترحيل.
    As to the State party's arguments regarding the inadmissibility ratione materiae of the communication, the Committee considers that, as this issue is linked to the merits of the case, it will not deal with it at the admissibility stage. UN وفيما يتصل بحجج الدولة الطرف المتعلقة بعدم مقبولية البلاغ من حيث الاختصاص الموضوعي، ترى اللجنة ألا تتناول هذه المسالة في مرحلة النظر في المقبولية، بسبب ارتباطها بالأسس الموضوعية للحالة.
    As to the State party's arguments regarding the inadmissibility ratione materiae of the communication, the Committee considers that, as this issue is linked to the merits of the case, it will not deal with it at the admissibility stage. UN وفيما يتصل بحجج الدولة الطرف المتعلقة بعدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي للبلاغ، ترى اللجنة ألا تتناول هذه المسالة في مرحلة النظر في المقبولية، بسبب ارتباطها بالأسس الموضوعية للحالة.
    7.3 With regard to the State party's arguments that he refused to familiarize himself with the case file, the author reiterates his previous comments. UN 7-3 وفيما يتعلق بحجج الدولة الطرف التي تفيد أنه رفض الاطلاع على ملف القضية، يكرر صاحب البلاغ تعليقاته السابقة.
    In this regard, the Committee takes note of the State party's arguments that the author categorically refused to receive a copy of the indictment in the presence of lay witnesses. UN وفي هذا الخصوص، تحيط اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف التي تفيد أن صاحب البلاغ رفض رفضاً قاطعاً استلام نسخة من لائحة الاتهام بحضور شهود عاديين.
    7.3 With regard to the State party's arguments that he refused to familiarize himself with the case file, the author reiterates his previous comments. UN 7-3 وفيما يتعلق بحجج الدولة الطرف التي تفيد أنه رفض الاطلاع على ملف القضية، يكرر صاحب البلاغ تعليقاته السابقة.
    In this regard, the Committee takes note of the State party's arguments that the author categorically refused to receive a copy of the indictment in the presence of lay witnesses. UN وفي هذا الخصوص، تحيط اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف التي تفيد أن صاحب البلاغ رفض رفضاً قاطعاً استلام نسخة من لائحة الاتهام بحضور شهود عاديين.
    As to the State party's arguments on non-exhaustion, the author submits that without access to witness statements and other material evidence held by the State party these UN وفيما يتعلق بحجج الدولة الطرف المتصلة بعدم استنفاد سبل الانتصاف، يدفع صاحب البلاغ بأن سبل الانتصاف هذه ليست متاحة له ما لم يحصل على أقوال الشهود والأدلة المادية الأخرى التي تحتفظ بها الدولة الطرف.
    6.2 The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communication ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-2 أحاطت اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف فيما يتعلق بعدم اتفاق البلاغ بحكم الواقع مع أحكام العهد.
    6.2 The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communication ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-2 أحاطت اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف فيما يتعلق بعدم اتفاق البلاغ بحكم الواقع مع أحكام العهد.
    10.6 As regards the complaints of violations of article 12, paragraph 1, of the Covenant, the Committee has taken note of the State party's arguments concerning the incompatibility ratione materiae of these allegations with the provisions of the Covenant. UN 10-6 وقد أحاطت اللجنة علما بحجج الدولة الطرف بشأن عدم توافق تلك الادعاءات موضوعيا مع أحكام العهد.
    On the State party's arguments on national security, the authors argue that security is an important issue for all countries irrespective of whether or not they are divided or there is a cease-fire in place. UN وفي ما يتعلق بحجج الدولة الطرف بشأن الأمن القومي، يدعي أصحاب البلاغ أن الأمن هو موضوع هام بالنسبة لجميع البلدان بغض النظر عما إذا كانت مقسمة أم لا أو عما إذا كان فيها وقف لإطلاق النار أم لا.
    The Committee also notes the State party's arguments referring to a rather casual link between the author and his family, since he had lived mainly in youth centres and foster homes and received no help from his family when he turned to a life of crime and drug abuse. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بحجج الدولة الطرف التي تبين أن هناك علاقة عرضية بالأحرى بين صاحب البلاغ وأسرته، ومرد هذا أنه كان يعيش بالأساس في مراكز الشباب وفي دور الكفالة وأنه لم يتلق أية مساعدة من أسرته عندما أصبح نمط حياته هو الإجرام وتعاطي المخدرات.
    8.3 The Committee notes the arguments of the State party, which maintains that the author has not exhausted domestic remedies because he did not bring the case before the Conseil d'Etat after his application was rejected by the Versailles Administrative Court of Appeal. UN 8-3 وتحيط اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف التي تشير فيها إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية لأنه لم يلجأ إلى مجلس الدولة بعد أن رفضت محكمة الاستئناف الإدارية في فرساي طلبه.
    8.3 The Committee notes the arguments of the State party, which maintains that the author has not exhausted domestic remedies because he did not bring the case before the Conseil d'Etat after his application was rejected by the Versailles Administrative Court of Appeal. UN 8-3 وتحيط اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف التي تشير فيها إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية لأنه لم يلجأ إلى مجلس الدولة بعد أن رفضت محكمة الاستئناف الإدارية في فرساي طلبه.
    6.3 With regard to the exhaustion of domestic remedies, as required under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, the Committee notes the arguments by the State party that the authors failed to apply for judicial review of the negative PRRA decision of 26 April 2006 and of the negative H & C decision of 9 September 2008. UN 6-3 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، أحاطت اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف القائلة بأن صاحبي البلاغ لم يقدما طلب المراجعة القضائية لقرار التقييم السلبي الصادر في 26 نيسان/أبريل 2006، والقرار المتعلق بدواعي الإنسانية والرأفة السلبي الصادر في 9 أيلول/سبتمبر 2008.
    6.10 In relation to Ms. Zimmermann, the Committee took note of the State party's argument that her communication was inadmissible on the grounds that she did not have the status of victim of a violation of the Covenant. UN 6-10 وبخصوص السيدة زيمرمان، أحاطت اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف فيما يتعلق بعدم مقبولية البلاغ بسبب انعدام صفة ضحية انتهاك للعهد.
    It takes note of the State party's argumentation in this regard and the affidavits that it produced in support, including statements by the author's inmates, and the results of on-the-spot verifications in the SIZO by a number of different authorities showing that the conditions of detention there were in compliance with the existing hygiene and sanitary norms that applied throughout the State party's penitentiary system. UN وتحيط علماً بحجج الدولة الطرف بهذا الخصوص، وبالإقرارات المشفوعة بيمين التي أصدرتها لدعم حججها، بما في ذلك أقوال رفقاء صاحب البلاغ في الزنزانة، وبنتائج عمليات التحقّق الموقعي التي أجراها عدد من الهيئات المختلفة في وحدة الاحتجاز المؤقت والتي تُثبت تقيد ظروف الاحتجاز هناك لقواعد النظافة والقواعد الصحية القائمة، المُطبَّقة في جميع السجون التابعة لنظام السجون بالدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد