ويكيبيديا

    "بحجز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • booked
        
    • book
        
    • reservation
        
    • booking
        
    • reservations
        
    • arrest
        
    • seizure
        
    • reserve
        
    • custody
        
    • attachment
        
    • seized
        
    • withholding
        
    • reserved
        
    • seize
        
    • detention of
        
    No, I don't think so, we only booked two. Open Subtitles كلا، لاأعتقد ذلك لقد قمنا بحجز اثنين فقط
    But now, she booked two more movie trailer gigs. Open Subtitles لكن الآن , قامت بحجز دعايتين اضافيتين لفلمين
    Why don't you just book a flight and come up this evening? Open Subtitles لم لا تقوم بحجز تذكرة طائرة وتحضر إلى هنا في المساء؟
    I distinctly remember we had a dinner reservation for this evening which took me months to procure. Open Subtitles أذكر بلا شك أننا حظينا بحجز للعشاء لهذه الأمسية وهو ما .قضيت أشهر لأحصل عليه
    Hotel booking should be made directly by participants. UN ينبغي للمشاركين التكفل بحجز الفنادق مباشرة.
    It was high time for the Government to have meaningful reservations for women in policy-making. UN وقد آن أوان قيام الحكومة بحجز أماكن معتبرة للمرأة في صنع السياسة.
    For example, the owner of the ship in respect of which the claim arose should be allowed to arrest a vessel belonging to the charterers for disputes on charter party. UN فمثلاً ينبغي السماح لمالك السفينة الذي نشأ ادعاء بشأنها بحجز سفينة تخص المستأجرين لمنازعات على مشارطة اﻹيجار.
    The police asked the investigating judge (Juzgado de Instrucción de Barcelona) to authorize the seizure of the drugs and delivery of the parcel under surveillance to the addressee, which was granted. UN وطلبت الشرطة إلى قاضي التحقيق أن يأذن بحجز المخدرات وتسليم الطرد إلى المستلم تحت المراقبة، فكان لها ذلك.
    - Just booked a first class ticket to eternal damnation. Open Subtitles قامت بحجز تذكرة من الدرجة الأولى إلى اللعنة الأبدية
    All I'm saying is, you went to the trouble of specifically finding out he booked a suite. Open Subtitles حديثنا كل ما أقوله أنّكِ أرهقتِ نفسك لاكتشاف أنّه قام بحجز جناح على وجه التحديد
    I booked the early bird just like you told me. Open Subtitles لقد قمت بحجز مطعم ايرلي بيرد كما طلبت مني
    The Tribunal further found that the time taken by the seller to book a ship was reasonable, and that the delay had been caused by the buyer. UN كما اعتبرت هيئة التحكيم أنَّ الوقت الذي استغرقه قيام البائع بحجز سفينة معقول وأنَّ المشتري هو الذي تسبّب في التأخير.
    Which, by the way, is exactly why you don't double book a conference room. Open Subtitles والّذي بالضبط هو السبب لماذا لا تقوم بحجز غرفة اجتماعات لشخصين في وقت واحد
    If I was some hotshot from out of town and you'd made a reservation mistake, I'd be the first to get a room. Open Subtitles إذا كنت ضحية من مدينة أخرى وأنت أخطئتي بحجز الغرف ، لاكن أنا يجب أن أكون أول من يحصل على غرفة
    Every time I make a reservation somewhere nice, to try to give my girl a real date, they run. Open Subtitles في كل مرة أقوم بحجز في مكانٍ ما لطيف، في محاولة لإعطاء فتاتي موعد حقيقي، همّ يهربون.
    Hotel booking should be made directly by participants. UN ينبغي للمشاركين التكفل بحجز الفنادق مباشرة.
    She made reservations for two deluxe rooms, massages, and dinner at the Palm, and in return, I made her cookies. Open Subtitles لقد قامت بحجز غرفتين فاخرتين ، وتدليك وعشاء في البالم وفي المقابل صنعت لها بسكويت
    Item 3: Consideration of the Review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the arrest of Sea—going Ships, 1952 UN البند ٣: النظر في إمكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد معينة تتعلق بحجز السفن البحرية، لعام ٢٥٩١
    The magistrate may also order the seizure of the above-mentioned deeds and documents. UN وله أيضا أن يصدر الأمر بحجز تلك العقود والوثائق.
    Employers had to reserve a parent's position until the child reached the age of 4. UN وعلى أصحاب العمل القيام بحجز وظيفة الوالد أو الوالدة إلى أن يبلغ الطفل 4 سنوات.
    The defendant has proved she's not a flight risk by willingly surrendering herself into police custody. Open Subtitles المتهمة تتفق بأنها ليست خطر بسيط برغبتها إحاطة نفسها بحجز الشرطة
    attachment may be imposed by a court, a commercial court or a judge, or by a decision of the pre-trial investigative bodies with the approval of the public prosecutor. UN ويمكن أن تقوم أي محكمة، أو أي محكمة تجارية أو قاض بحجز الأموال أو يتم ذلك بموجب قرار تتخذه هيئات التحقيق قبل المحاكمة بموافقة المدعي العام.
    In its original submission, Eastern asserted that in September 1990 the Government of Iraq seized its deposits and bank accounts. UN 289- وأكدت الشرقية، في مطالبتها الأصلية، أن حكومة العراق قامت في أيلول/سبتمبر 1990 بحجز ودائعها وحساباتها المصرفية.
    This is in addition to Headquarters withholding payment of the final month's salary pending clearance from the Office of Human Resources Management. UN هذا بالإضافة إلى قيام المقر بحجز آخر دفعة من دفعات المرتب الشهري، في انتظار التسوية من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    On the question of gender equality, he had been impressed to learn that a bill was being introduced whereby 30 per cent of seats in Parliament were to be reserved for women: that was a remarkable advance. UN وفيما يتعلق بمسألة المساواة بين الجنسين. قال إنه تأثر بما علمه عن مشروع القانون الذي يجري عرضه والذي يقضي بحجز ٠٣ في المائة من مقاعد البرلمان للنساء، وإنه يرى في هذا تقدما رائعا.
    Authorities competent to seize weapons UN السلطات المختصة بحجز الأسلحة النارية
    Penal measures: Depending on the circumstances, the judge may grant pre-trial detention of the presumed aggressor, removal and barring of the aggressor from the family home, prohibition from residing in or going to certain places, prohibition of coming near or communicating with the victim, and suspension of the right to keep or bear arms. UN التدابير العقابية: يمكن للقاضي أن يأمر بحجز المعتدي المُفتَرَض احتياطياً وإبعاده ومنعه عن مسكن الأسرة ومنعه من الإقامة في أماكن معيَّنة أو التردُّد عليها وحظر اقترابه من الضحية أو الاتصال بها وتعليق حقه في امتلاك أو حمل أسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد