ويكيبيديا

    "بحذف الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deletion of paragraph
        
    • to delete paragraph
        
    • by deleting paragraph
        
    • to drop paragraph
        
    • to delete the paragraph
        
    In addition, opposing views were expressed as regards the deletion of paragraph 5. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أعرب عن آراء متعارضة فيما يتعلق بحذف الفقرة ٥.
    Does any delegation wish to comment on the suggestion for the deletion of paragraph 3? UN هــل يرغب أي وفد في التعقيب على الاقتراح بحذف الفقرة الثالثة؟
    The solution would be to delete paragraph 33 and to refer to the check-list, bearing in mind that that list was not exhaustive. UN ويكون الحل بحذف الفقرة ٣٣ وبالرجوع إلى القائمة المرجعية، على أن لا يغرب عن البال أن هذه القائمة ليست قائمة حصرية.
    A further suggestion was made to delete paragraph (6) of that proposal; that suggestion did not receive support. UN 144- وقُدِّم اقتراح آخر بحذف الفقرة 6 من ذلك المقترح، لكنه لم يلقَ تأييداً.
    422. The observer for Uganda orally revised the draft resolution by deleting paragraph 12. UN 422- ونقح المراقب عن أوغندا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة 12 منه.
    582. The representative of Cuba orally revised the draft resolution by deleting paragraph 6. UN 582- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة 6 منه.
    Subject to the deletion of paragraph 3 as superfluous as suggested in footnote 159, the Working Group approved the substance of draft article 57 and referred it to the drafting group. UN 175- رهنا بحذف الفقرة 3 لأنها زائدة كما هو مشار إليه في الحاشية 159، وافق الفريق العامل على مشروع المادة 57 من حيث المضمون وأحاله إلى فريق الصياغة.
    She advocated the deletion of paragraph (b bis) as that provision was already covered under paragraph (b). UN وطالبت بحذف الفقرة )ب مكررا( ، حيث ان هذا الحكم يرد تحت الفقرة )ب( .
    12. Costa Rica proposes the deletion of paragraph 3 since voluntary enlistment should not be used as justification for the direct or indirect participation of minors under the age of 18 in hostilities. UN ٢١- توصي كوستاريكا بحذف الفقرة ٣، حيث لا ينبغي للالتحاق الطوعي بالجندية أن يتحول إلى تبرير يسمح باشتراك من لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم اشتراكاً مباشراً أو غير مباشر في اﻷعمال الحربية.
    - iii - 11. Staff Rule 104.14, Appointment and Promotion Board, is amended by the deletion of paragraph (f) (ii) b, to reflect the amendment of rule 104.13. UN ١١ - وعُدلت القاعدة ١٠٤/١٤، مجلس التعيين والترقية، بحذف الفقرة )و( ' ٢ ' ب، كي تتسق مع تعديل القاعدة ١٠٤/١٣.
    But this could be covered either in the text or the commentary; in any event paragraph (c) was necessary especially in light of the proposed deletion of paragraph (d). UN غير أنه يمكن تناول هذه المسألة سواء في النص أو التعليق؛ وعلى أية حال فإن الفقرة (ج) ضرورية ولا سيما في ضوء الاقتراح بحذف الفقرة (د).
    Carriage preceding or subsequent to sea carriage (continued) Following its decision to delete paragraph 2 of draft article 62, the Working Group agreed to delete paragraph 2 of draft article 27. UN 204- اتفق الفريق العامل، إثر قراره القاضي بحذف الفقرة 2 من مشروع المادة 62، على حذف الفقرة 2 من مشروع المادة 27.
    The Working Group took the view that, in light of the decision taken to delete paragraph 2 of draft article 18, paragraph 2 of draft article 19 should also be deleted. UN ورأى الفريق العامل أنه، في ضوء القرار الذي اتخذه بحذف الفقرة 2 من مشروع المادة 18، ينبغي أن تُحذف أيضا الفقرة 2 من مشروع المادة 19.
    Some support was expressed for a suggestion to delete paragraph (8) (a). UN 179- وأعرب عن بعض التأييد للاقتراح المتعلق بحذف الفقرة (8) (أ).
    14. Mr. Mayer (Switzerland) also expressed support for the Japanese proposal to delete paragraph 2. UN 14- السيد ماير (سويسرا): أعرب أيضاً عن تأييده للاقتراح الياباني بحذف الفقرة 2.
    498. The Observer for Finland orally revised the draft resolution by deleting paragraph 8. UN 498- ونقح المراقب عن فنلندا مشروع القرار شفوياً بحذف الفقرة 8 منه.
    He reminded the Committee that, when the draft resolution had been introduced, the representative of Turkey had orally revised it by deleting paragraph 7, and that Cuba, Malaysia and the Philippines had been announced as sponsors. UN وذكﱠر اللجنة بأنه عندما عُرض مشروع القرار، قام ممثل تركيا بتنقيحه شفوياً بحذف الفقرة ٧، وأن الفلبين، وكوبا، وماليزيا أعلنت انضمامها إلى مقدمي مشروع القرار.
    56. At the same meeting, the representative of Hungary orally revised the draft resolution by deleting paragraph 5 and modifying paragraph 7. UN 56- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل هنغاريا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة 5 وتعديل الفقرة 7.
    385. The representative of the United States of America further amended the draft resolution by deleting paragraph 20. UN 385- وعدّلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية كذلك مشروع القرار بحذف الفقرة 20 منه.
    It had no strong feelings concerning the definitions and could accept the proposal to drop paragraph 2. UN ٣٦ - واختتمت قائلة ان وفدها لا يتحمس كثيرا ازاء التعاريف ، وانه قد يقبل الاقتراح بحذف الفقرة ٢ .
    There was also a proposal to delete the paragraph as a whole. UN وكان هناك مقترح أيضا بحذف الفقرة ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد