The request contains a clear and detailed work plan where operations are broken down by sector and sub-sector. | UN | ويتضمن الطلب خطة عمل واضحة وتفصيلية وزعت فيها العمليات بحسب القطاعات والقطاعات الفرعية. |
The Spanish economy today: economic structure by sector | UN | الاقتصاد الإسباني حالياً: الهيكل الاقتصادي بحسب القطاعات |
Table 7 Allocations for 2008 by sector and funding source | UN | تخصيصات عام 2008 بحسب القطاعات ومصدر التمويل |
Provide an overview of specific alternative substances by sectors and where possible by subsectors | UN | تقديم عرض عام للمواد البديلة المحددة بحسب القطاعات وحيثما يمكن حسب القطاعات الفرعية. |
Substantial differences remained, however, between the shares of emissions by sectors between different Parties. | UN | ومع ذلك، ظل الفرق كبير بين مختلف الأطراف فيما يتعلق بنصيبها من الانبعاثات بحسب القطاعات. |
Assistance also has been provided for the convening of sectoral review meetings. | UN | وجرى أيضا توفير المساعدة من أجل عقد جلسات استعراض بحسب القطاعات. |
145. In Guatemala, minimum wages are established by sector. | UN | ٥٤١- تحدد اﻷجور الدنيا في غواتيمالا بحسب القطاعات. |
The estimated allocations by sector constitute indicative figures to give an order of magnitude of the intended use of resources. | UN | وتشكل المخصصات التقديرية بحسب القطاعات أرقاما إرشادية يراد بها تبيان رتبة عظم الاستخدام المزمع للموارد. |
7. Allocations for 2008 by sector and funding source 128 | UN | 7 - تخصيصات عام 2008 بحسب القطاعات ومصدر التمويل 156 |
II. SITUATION OF HUMAN RIGHTS by sector | UN | ثانياً - حالة حقوق الإنسان بحسب القطاعات |
Policy instruments and major changes in policies and measures by sector | UN | 4- أدوات السياسة والتغيرات الهامة في السياسات والتدابير بحسب القطاعات(11) |
by sector, table 7 shows the following: | UN | 82- يبين الجدول 7، ما يلي بحسب القطاعات: |
In terms of emissions by sector, the emission profile of the Parties remained broadly unchanged. | UN | 22- وظل تصور الأطراف للانبعاثات بحسب القطاعات دون تغيير يذكر. |
Nutritional status of children by sector | UN | الجدول ١١- الحالة التغذوية لﻷطفال بحسب القطاعات |
SADC PROJECT FINANCING STATUS by sectors | UN | مركز تمويل مشاريع المجتمع الانمائي للجنوب اﻷفريقي بحسب القطاعات |
The number of non-Annex I Parties which reported on abatement options were, by sectors: 49 in energy, 31 in transport, 44 in forestry, 31 in agriculture, and 26 in waste. | UN | وبلغ عدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي أبلغت عن خيارات خفض الانبعاثات، بحسب القطاعات: 49 في قطاع الطاقة، و31 في قطاع النقل، و44 في قطاع الحراجة، و31 في قطاع الزراعة و26 في قطاع النفايات. |
Projection of fuel-related CO2 emission (Gg) by sectors | UN | اسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ذات الصلة بالوقود )بالجيغاغرام( بحسب القطاعات |
In 1992 the amount accounted for rose to MOP 524 million, a figure which, however, would seem to be an underestimate of the actual situation, since the calculation of public expenditure by sectors has not yet been completed for this year (see note 31). | UN | وارتفع هذا المبلغ في ٢٩٩١ ليصل إلى ٠٠٠ ٠٠٠ ٤٢٥ باتاكا، وهو رقم يبدو رغم ذلك، أنه تقدير أقل للحالة الحالية ﻷن حساب الانفاق العام بحسب القطاعات لهذا العام لم يُستكمل بعد )انظر الحاشية ١٣(. |
The breakdown by sectors shows that, on the average, the largest increase in women appointed to ministerial positions took place in the social sector (from 7.9 to 14 per cent) followed by the legal sector (from 4 to 9.4 per cent).3 | UN | ويبين التوزيع بحسب القطاعات في المتوسط أن أكبر زيادة في عدد النساء اللاتي عين في مناصب وزارية حدثت، في القطاع الاجتماعي )من ٧,٩ الى ١٤ في المائة( يليه القطاع القانوني )من ٤ الى ٩,٤ في المائة()٣(. |
The Plan also establishes a system of sectoral projects linking the skills of Ecuadorians overseas with the country's development needs. | UN | كذلك، تضع الخطة الوطنية نظاماً لإنشاء مشاريع مصنَّفة بحسب القطاعات تُفيد من قدرات الإكوادوريين والإكوادوريات المقيمين في الخارج في تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلد. |
(b) Priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature; | UN | (ب) الأولويات التي تعكس الاتجاهات العامة بحسب القطاعات العريضة؛ |
Developed countries, on the other hand, argued that the question of the relation between different modes of supply needed to be analysed on a sector-specific basis, since the relative importance of each mode varied considerably among sectors. | UN | ردّت البلدان المتقدمة، من جهة أخرى، بأن مسألة الصلة بين مختلف أساليب التوريد تحتاج إلى تحليل على أساس محدد القطاع، بما أن اﻷهمية النسبية لكل أسلوب من اﻷساليب تختلف إلى حد كبير بحسب القطاعات. |
An important feature in the sectoral distribution of ODA over the past 20 years has been the dramatic decline in aid to production sectors, in particular agriculture. | UN | 20- ومن السمات الهامة لتوزيع المساعدة الإنمائية الرسمية بحسب القطاعات خلال السنوات العشرين الماضية التدني الكبير في المعونة المقدمة للقطاعات الإنتاجية، ولا سيما الزراعة. |
Through a wide range of initiatives and services, INSME acts as a facilitator and catalyst for cooperation between its members, promoting linkages and partnerships on a sectoral and thematic basis at an international and regional level. | UN | تقوم الشبكة الدولية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، من خلال طائفة واسعة من المبادرات والخدمات، بدور الميسّر والحافز للتعاون بين أعضائها، حيث إنها تشجّع على إقامة الصلات والشراكات بحسب القطاعات والمواضيع على المستويين الدولي والإقليمي. |