ويكيبيديا

    "بحضور الرئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the presence of President
        
    • in the presence of the
        
    At the request of the mission, the ceremony was held at the presidential palace in the presence of President Kabila. UN وقد جرى الاحتفال بناء على طلب البعثة في قصر الرئاسة بحضور الرئيس كابيلا.
    The framework document was signed by the SPLM factions, in the presence of President Kiir and Riek Machar, on 20 October. UN ووقعت فصائل الحركة الشعبية لتحرير السودان الوثيقة الإطارية بحضور الرئيس كير، وريك ماشار، في 20 تشرين الأول/أكتوبر.
    24. A Presidency meeting was then held between President Omar Al-Bashir and Vice-President Salva Kiir on 17 March, in the presence of President Mbeki. UN 24 - ثم عُقد اجتماع لهيئة الرئاسة بين الرئيس عمر البشير ونائب الرئيس سلفا كير، في 17 آذار/مارس، بحضور الرئيس مبيكي.
    Attacks were also carried out in the capital itself, including during a military parade on 27 April in the presence of President Karzai, his Cabinet and the National Assembly, and a suicide attack against the Embassy of India in July in which 54 civilians were killed. UN وشُنّت أيضا هجمات في العاصمة ذاتها، من بينها هجوم شن في 27 تموز/يوليه أثناء عرض عسكري بحضور الرئيس كرزاي، وأعضاء حكومته والجمعية الوطنية، وهجوم انتحاري ضد سفارة الهند في تموز/يوليه، قتل فيه 54 مدنيا.
    12. On 1 October, the Sixteenth Summit of the Regional Peace Initiative on Burundi was held at Arusha in the presence of the Facilitator of the Burundi peace negotiations, former President Nelson Mandela. UN 12- وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر انعقد بأروشا اجتماع القمة السادس عشر لرؤساء دول المنطقة المعني ببوروندي، بحضور الرئيس السابق نيلسون مانديلا، ميسّر مفاوضات السلام في بوروندي.
    The cause of self-determination had recently been advanced when, after months of difficult negotiations, the Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip had been signed by Prime Minister Rabin and PLO Chairman Arafat in the presence of President Clinton. UN وقضية تقرير المصير قد تقدمت الى اﻷمام مؤخرا، وذلك عند الاضطلاع بعد مفاوضات عسيرة دامت شهورا بتوقيع الاتفاق المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة من قبل رئيس الوزراء السيد رابين ورئيس منظمة التحرير الفلسطينية السيد عرفات بحضور الرئيس كلينتون.
    1. The public appearance of His Highness Crown Prince Hassan of Jordan with the Israeli Foreign Minister, Mr. Shimon Peres, in the presence of President Clinton at the White House on 1 October 1993; UN ١ - اللقاء العلني بين سمو ولي العهد اﻷردني اﻷمير الحسن مع وزير الخارجية الاسرائيلي السيد بيريز بحضور الرئيس كلنتون في البيت اﻷبيض في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛
    The President of the Republic of Benin also held a telephone conversation with the spokesperson for " Seleka " , Eric Massi, in the presence of President Bozizé, on the commitments made by the latter, in order to ensure a rapid return to normalcy in the country. UN ومن جهة أخرى، أجرى رئيس جمهورية بنن محادثة هاتفية مع المتحدث الرسمي باسم ائتلاف ' ' سيليكا``، إيريك ماسي، بحضور الرئيس بوزيزي، بشأن الالتزامات التي قطعها هذا الأخير على نفسه، وذلك بهدف إعادة الحياة إلى مجراها الطبيعي في البلد.
    This meeting was chaired by His Majesty King Mohammed VI, in his capacity as Chairman of that Committee, in the presence of President Mahmoud Abbas, Head of State of Palestine, and was attended by the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Committee and the Secretary General of OIC. UN وقد ترأس هذا الاجتماع صاحب الجلالة الملك محمد السادس، بصفته رئيس اللجنة، بحضور الرئيس محمود عباس، رئيس دولة فلسطين، وبمشاركة وزراء خارجية الدول الأعضاء في اللجنة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي.
    9. The Agreement was signed on 25 July 1993 in Cotonou in the presence of President Nicephore Soglo, the current Chairman of ECOWAS; the Under-Secretary-General for Political Affairs, James O. C. Jonah, on my behalf; and Professor Canaan Banana, Eminent Person of the Organization of African Unity (OAU). UN ٩ - جرى توقيع الاتفاق يوم ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ في كوتونو بحضور الرئيس نيسيفوري سوغلو، الرئيس الحالي للاتحاد؛ ووكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية جيمز أ. جونا نيابة عني؛ واﻷستاذ كنعان بنانا، وهو من البارزين في منظمة الوحدة الافريقية.
    You would recall that the idea of establishing a joint verification mechanism between Rwanda and the Democratic of the Congo was agreed upon during the summit of the two Heads of State held in Pretoria on 27 November 2003 in the presence of President Thabo Mbeki of South Africa and President Joachim Chissano of Mozambique. UN ولعلكم تذكرون أن فكرة إنشاء آلية تحقق مشتركة بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية تمت الموافقة عليها أثناء اجتماع القمة بين رئيسي الدولتين، المعقود في بريتوريا في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بحضور الرئيس ثابو مبيكي، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، والرئيس جواشيم شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق.
    Pyongyang, April 30 (KCNA) -- Shortly ago, the United States had a ceremony to mark the 50th anniversary of the institution of citizenship act in the presence of President Obama. UN بيونغ يانغ، 30 نيسان/أبريل (وكالة الأنباء المركزية الكورية) - أقيم مؤخرا في الولايات المتحدة احتفال بمناسبة الذكرى الخمسين لصدور قانون الجنسية بحضور الرئيس أوباما.
    My delegation also notes with great satisfaction not only that the peace process in the Middle East is gaining momentum, but that it has become irreversible. The signing of the Israeli-Palestinian agreement in Washington on 28 September by Prime Minister Rabin and Chairman Arafat, in the presence of President Clinton, King Hussein of Jordan and President Mubarak of Egypt, is a turning point in the history of the Middle East. UN كذلك يلاحظ وفدي مع الارتياح الكبير أن عملية السلام في الشرق اﻷوسط لا تكتسب فحسب زخما بل أصبحت لا رجعة فيها، وأن توقيع الاتفاق اﻹسرائيلي الفلسطيني في واشنطن في ٢٨ أيلول/سبتمبر من جانب رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات، بحضور الرئيس كلينتون والملك حسين ملك اﻷردن والرئيس مبارك رئيس جمهورية مصر، مثﱠل نقطة تحول في تاريخ الشرق اﻷوسط.
    5. If the Government and MLC really want a peaceful settlement of the crisis in our country, their only option is to return to the negotiating table within the framework of the Follow-up Committee established by the plenary session of the Inter-Congolese Dialogue in the presence of President Thabo Mbeki, the goal of which is to pursue consultations with a view to bringing the Inter-Congolese Dialogue to fruition. UN 5 - واذا كانت الحكومة وحركة تحرير الكونغو تسعيان فعلا إلى تحقيق التسوية السلمية للأزمة التي يمر بها بلدنا، فإن الحل الوحيد هو عودتهما إلى مائدة التفاوض في إطار لجنة المتابعة التي أنشأها الحوار بين الأطراف الكونغولية في جلساته العامة، بحضور الرئيس ثابو مبيكي، والتي يتمثل هدفها في مواصلة المشاورات لإكمال الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    14. The first consultations of delegations from Iraq and Kuwait were held in Amman on 19 and 20 May 2009, in the presence of the Executive Head of the Compensation Commission secretariat, who facilitated the meeting. UN 14 - وأجريت الجولة الأولى من المشاورات بين وفدي جمهورية العراق ودولة الكويت في عمّان، يومي 19 و 20 أيار/مايو 2009، بحضور الرئيس التنفيذي لأمانة لجنة التعويضات، الذي يسَّر الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد