ويكيبيديا

    "بحقوق الإسكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • housing rights
        
    Similarly, Governments may be required to formulate temporary special measures for indigenous peoples, and for indigenous women in particular, as a means of accelerating their equal enjoyment of housing rights with the non-indigenous population. UN وبالمثل، قد يطلب إلى الحكومات أن تضع تدابير خاصة مؤقتة للشعوب الأصلية والنساء من الشعوب الأصلية تحديداً، كوسيلة للتعجيل بتمتعها بحقوق الإسكان على قدم المساواة مع السكان من غير الشعوب الأصلية.
    Section B provides an overview of international legislation pertaining in general to housing rights and specifically to indigenous peoples. UN ويقدم الجزء باء لمحة عامة عن التشريعات الدولية المتعلقة بحقوق الإسكان على العموم لا سيما فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    The instrument on housing rights and eviction of the United Nations also places emphasis on the issue of eviction. UN ويركز صك الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الإسكان وحالات الإخلاء على مسألة الطرد أيضاً.
    He asked what practical steps had been taken or were being considered to make information on housing rights more accessible in languages other than Czech. UN وسأل عن الخطوات العملية التي اتُّخذت أو يجري النظر في اتخاذها لإتاحة المعلومات المتعلقة بحقوق الإسكان بلغات أخرى غير اللغة التشيكية.
    COHRE interventions included those on the topics of housing rights generally; housing, land and property restitution in the context of displacement; the right to water and sanitation; the draft Optional Protocol to the ICESCR. UN شملت مداخلات المركز مواضيع متعلقة بحقوق الإسكان عموما؛ وردّ المساكن والأراضي والممتلكات في إطار حالات التشرد؛ والحق في المياه والصرف الصحي؛ ومشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي.
    The Centre on housing rights and Evictions undertook a short mission to Cambodia in July 2002 which the Office helped to facilitate. UN وقام المركز المعني بحقوق الإسكان والإخلاء ببعثة قصيرة إلى كمبوديا في تموز/يوليه 2002 وساعده المكتب في ذلك.
    Liaison and collaboration with relevant United Nations agencies and national and international housing organizations and entities engaged in promotional activities on housing rights in general and the realization of the right to adequate housing in particular; UN التنسيق والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات والكيانات الإسكانية الدولية العاملة في الأنشطة الترويجية المتعلقة بحقوق الإسكان بصفة عامة وتأمين الحق في السكن الملائم بصفة خاصة ؛
    32. Indigenous peoples' right to housing is protected under two international human rights legal frameworks: international instruments pertaining to housing rights and instruments specific to indigenous peoples. UN 32 - ثمة إطاران قانونيان دوليان لحقوق الإنسان يحميان حق الشعوب الأصلية في الإسكان ألا وهما: الصكوك الدولية المتصلة بحقوق الإسكان والصكوك الخاصة بالشعوب الأصلية.
    The Centre on housing rights and Evictions noted that: " Women suffer immensely from forced eviction. UN ولاحظ المركز المعني بحقوق الإسكان وحالات الإخلاء أن: " النسوة يعانين معاناة لا حد لها جراء الإخلاء القسري.
    (i) Developing national capacity to review and amend national legislation within a housing rights framework and providing for equal treatment of women; UN (ط) تطوير قدرة وطنية على استعراض التشريعات الوطنية وتعديلها في إطار خاص بحقوق الإسكان وتوفير معاملة متكافئة للنساء؛
    Facilitation of the participation of the United Nations Special Rapporteur on the right to adequate housing in relevant expert group meetings and other activities related to housing rights (2) [2] UN (ب) تيسير مشاركة المقرر الخاص التابع للأمم المتحدة والمعني بالحق في السكن اللائق في اجتماعات فريق الخبراء ذات الصلة وفي الأنشطة الأخرى المتعلقة بحقوق الإسكان (2) [2]
    The problem of discrimination is also at the heart of the analytical report that is being prepared on " housing rights legislation " . UN وتوجد مشكلة التمييز أيضا في صميم التقرير التحليلي الموجود قيد الإعداد بشأن " التشريعات المتعلقة بحقوق الإسكان " .
    The organization also coordinated and collaborated with the United Nations Relief and Works Agency and UNESCO for its study trip to Lebanon in 2009 and with UN-Habitat for its study trip on housing rights in Kenya in 2011. UN وقامت المنظمة أيضا بالتنسيق والتعاون مع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى واليونسكو للرحلة الدراسية التي ستقوم بها إلى لبنان في عام 2009، ومع مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن رحلته الدراسية المتعلقة بحقوق الإسكان في كينيا التي سيقوم بها في عام 2011.
    In October 2004, the Special Rapporteur was invited by the Cambodia housing rights Task Force to further examine its work, especially on the questions of forced evictions and related emergency situations. UN وفي شهر تشرين الأول/أكتوبر 2004، تلقى المقرر الخاص دعوة من فرقة العمل المعنية بحقوق الإسكان في كمبوديا لمواصلة النظر في ما تضطلع به من أعمال، ولا سيما بشأن مسائل الإخلاء القسري وما يتصل بذلك من حالات الطوارئ.
    (d) Research and analysis on housing rights (promotion and development of relevant norms, standards and guidelines and thematic research on housing rights); UN (د) البحث والتحليل المتعلقين بحقوق الإسكان (تعزيز ووضع القواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية ذات الصلة والبحث المواضيعي المتعلق بحقوق الإسكان
    43. In view of the fact that this research initiative has revealed that the housing conditions of indigenous peoples across the world, in industrialized and developing countries alike, are inadequate, the United Nations housing rights Programme must continue its work to promote the housing rights of indigenous peoples. UN 43 - وبما أن هذه المبادرة البحثية قد كشفت عن كون ظروف إسكان الشعوب الأصلية على نطاق العالم، في البلدان الصناعية والنامية على حد سواء، غير مناسبة، يجب على برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان أن يواصل عمله من أجل النهوض بحقوق الإسكان لدى الشعوب الأصلية.
    The Assembly was organized in collaboration with the Brazil's Special Secretariat for Women, the Women in Planning network of the Commonwealth Association of Planners, the Huairou Commission, the Metropolis Women International Network, the Ghana Local Government Training Institute, the Centre on housing rights and Evictions, women land access trusts and the Centre for Asia-Pacific Women in Politics. UN وقد نُظمت الجمعية بالتعاون مع الأمانة الخاصة المعنية بالمرأة لدى البرازيل وشبكة المرأة في التخطيط التابعة لرابطة المخططين في الكمنولث، ولجنة هوايرو، والشبكة الدولية للمرأة في العواصم الكبرى، ومعهد تدريب الحكومات المحلية في غانا، والمركز المعني بحقوق الإسكان وحالات الإخلاء، واتحادات حصول المرأة على الأرض ومركز دور المرأة في السياسة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    As an example he would like to mention the setting up and the work of the housing rights Task Force in Cambodia, coordinated by the field office of the Office of High Commissioner on Human Rights, and with the participation of relevant United Nations agencies and programmes, Phnom Penh municipality, the Ministry of Land, representatives from civil society, including non-governmental organizations and the urban poor. UN ويرغب في أن يذكر، كمثال على ذلك، تشكيل وعمل فرقة عمل معنية بحقوق الإسكان في كمبوديا، التي يقوم بتنسيق أعمالها الموظف الميداني التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بمشاركة من وكالات وبرامج الأمم المتحدة، وبلدية بنوم بنه، ووزارة الأراضي، وممثلين عن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وفقراء المدن.
    UNHABITAT and OHCHR jointly organized several consultations and parallel events on housing rights with stakeholder groups, including civil society organizations, during the first session of the World Urban Forum and other activities relevant to housing rights, such as the first session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN ونظم موئل الأمم المتحدة ومكتب المندوب السامي للأمم المتحدة لحقوق الإنسان بصورة مشتركة مشاورات عديدة واحتفاليات متوازية عن حقوق الإنسان مع مجموعات أصحاب المصالح بما في ذلك منظمات المجتمع المدني وذلك أثناء الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي وأنشطة أخرى ذات صلة بحقوق الإسكان مثل الدورة الأولى للمنتدى الدائم بشأن قضايا السكان الأصليين.
    In their joint submission, the Centre on housing rights and Evictions (COHRE) and the Roma Centre for Social Intervention and Studies (RCRISS) expressed their concern that there is a pattern of forced eviction and threatened forced eviction of Roma, leading to racial segregation in a number of localities. UN 35- وقدم المركز المعني بحقوق الإسكان ومسألة الإخلاء القسري، ومركز التدخلات والدراسات الاجتماعية تقريراً مشتركاً أعربا فيه عن قلقهما إزاء وجود نمط من الإخلاء القسري والتهديد بالإخلاء القسري يستهدف طائفة الروما، الأمر الذي يؤدي إلى الفصل العنصري في عدد من المناطق(67).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد