ويكيبيديا

    "بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Human Rights and Cultural Diversity
        
    It was in that spirit that we held a Non-Aligned Movement Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity last month in Tehran. UN وانطلاقا من تلك الروح، عقدنا في الشهر الماضي في طهران، اجتماعا وزاريا لحركة عدم الانحياز معنيا بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    In the Declaration, the NonAligned Movement (NAM) renewed its commitment to Human Rights and Cultural Diversity and invited international organizations to consider how cultural diversity strengthened international solidarity and cooperation. UN وفي هذا الإعلان، جددت حركة عدم الانحياز التزامها بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي ودعت المنظمات الدولية إلى النظر في كيفية تعزيز التنوع الثقافي للتضامن والتعاون الدوليين.
    Informal consultations on the draft resolution on Human Rights and Cultural Diversity (under agenda item 70 (b)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Islamic Republic of Iran) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد جمهورية إيران الإسلامية)
    Informal consultations on the draft resolution on Human Rights and Cultural Diversity (under agenda item 70 (b)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Islamic Republic of Iran) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد جمهورية إيران الإسلامية)
    Informal consultations on the draft resolution on Human Rights and Cultural Diversity (under agenda item 70 (b)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Islamic Republic of Iran) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد جمهورية إيران الإسلامية)
    Note by the Secretary-General regarding the report on Human Rights and Cultural Diversity (A/60/340) UN مذكرة من الأمين العام عن التقرير المتعلق بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي (A/60/340
    Taking note of the Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Tehran on 3 and 4 September 2007, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Taking note of the Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity of the Movement of NonAligned Countries, held in Tehran on 3 and 4 September 2007, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Taking note of the Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Tehran on 3 and 4 September 2007, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Note by the Secretary-General regarding the report on Human Rights and Cultural Diversity (A/60/340) UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقرير المتعلق بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي (A/60/340)
    Recalling the Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Tehran on 3 and 4 September 2007, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي الذي عقد في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    " Taking note of the Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Tehran on 3 and 4 September 2007, UN " وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Taking note of the Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Tehran on 3 and 4 September 2007, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Recalling the Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Tehran on 3 and 4 September 2007, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي الذي عقد في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Recalling the Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity of the Movement of NonAligned Countries, held in Tehran on 3 and 4 September 2007, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي الذي عقد في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    I have the honour to transmit to you herewith the Declaration and Programme of Action on Human Rights and Cultural Diversity* adopted at the Non-Aligned Movement Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity held in Tehran on 3 and 4 September 2007. UN وأتشرف بأن أحيل إليكم الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي اللذين اعتُمدا في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، المعقود في طهران يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2007.
    To illustrate the importance that it attaches to the fight against racism, Iran cites several initiatives that it has taken in the last few years, including hosting of the 2007 Ministerial Conference on Human Rights and Cultural Diversity. UN وكدليل على الأهمية التي تعلقها إيران على مكافحة العنصرية، أشارت إيران إلى عدة مبادرات قامت بها خلال السنوات القليلة الماضية ومنها استضافة المؤتمر الوزاري المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي الذي عقد في عام 2007().
    59. The Islamic Republic of Iran hosted the NAM Center for Human Rights and Cultural Diversity, which had begun its activities with the aim of realizing the goals and objectives of the Tehran Declaration and Programme of Action on Human Rights and Cultural Diversity. UN 59 - وأضاف قائلاً إن جمهورية إيران الإسلامية تستضيف مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز، وهو مركز بدأ أنشطته بغرض تحقيق أهداف وغايات إعلان طهران وبرنامج عملها المتعلق بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    15. Similarly, the 2007 Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement on Human Rights and Cultural Diversity and the establishment of the Centre for Human Rights and Cultural Diversity had created a framework for promoting respect for cultural diversity and institutionalizing intercultural dialogue on human rights. UN 15- وبالمثل، أسهم المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي لعام 2007 وإنشاء مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي في وضع إطار لتعزيز احترام التنوع الثقافي وإقامة حوار بين الثقافات يتناول حقوق الإنسان.
    45. In light of the above decided to establish a " NAM Center for Human Rights and Cultural Diversity " in Tehran. The Center will serve as a focal point to enhance cooperation and dialogue among Non - Aligned Movement member states as well as between these States and other United Nations member states with the purpose of inter alia, the realization of the goals and objectives contained in the present Declaration and Programme of Action. UN 45 - قرروا في ضوء ما تقدم إنشاء ' ' مركز يُعنى بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي تابع لحركة عدم الانحياز`` في طهران، يكون بمثابة جهة تنسيق لتعزيز التعاون والحوار بين الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز وكذلك بين هذه الدول وسائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، لتحقيق جملة أهداف منها تنفيذ الغايات والمقاصد الواردة في الإعلان وبرنامج العمل هذين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد