Positive development should be noted regarding the rights of the child. | UN | وقد حدث تطور إيجابي جدير بالتنويه فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
The protocol would, however, help in strengthening and improving international standards on the rights of the child. | UN | بيد أن البروتوكول من شأنه أن يساعد في تعزيز وتحسين المقاييس الدولية المتعلقة بحقوق الطفل. |
Legislative texts relating to the rights of the child had been considerably improved over the past 20 years. | UN | وقد شهدت النصوص التشريعية ذات الصلة بحقوق الطفل تحسنا كبيرا على مدى السنوات الـ 20 الماضية. |
Alarmed at continuing widespread ignorance of children's rights, the Government had made promoting and protecting those rights a priority. | UN | وقد تنبهت الحكومة لاستمرار الجهل على نطاق واسع بحقوق الطفل فجعلت من مسألة تعزيز وحماية هذه الحقوق إحدى أولوياتها. |
It welcomes the current discussions in Parliament concerning the future appointment of a children's rights ombudsperson. | UN | كما ترحب اللجنة بالمناقشات الجارية في البرلمان فيما يتعلق بالتعيين المقبل ﻷمين مظالم معني بحقوق الطفل. |
The Committee is concerned that such changes may affect the continuity of the work on child rights. | UN | ويساور اللجنة قلق لأن مثل هذه التغييرات قد تؤثر على استمرارية العمل المتعلق بحقوق الطفل. |
Recognizing the rights of children in general is a considerable achievement, but exercising those rights is much more complex. | UN | والاعتراف بحقوق الطفل بصفة عامة هو إنجاز هائل، غير أن ممارسة هذه الحقوق أمر أشد تعقيدا بكثير. |
The first report to the UN Committee of Experts on the rights of the child was reviewed in 2000. | UN | وقد تم في عام 2000 استعراض أول تقرير مقدَّم إلى لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل. |
:: The Convention on the rights of the child and its two optional protocols | UN | :: الاتفاقية الخاصة بحقوق الطفل والبروتوكولان الاختياريان الملحقان بها. |
A few countries have established a standing committee of parliamentarians on the rights of the child to have regular face-to-face continuous dialogue with girls and boys. | UN | فقد أنشأت بضعة بلدان لجنة دائمة للبرلمانيين تعنى بحقوق الطفل تقيم مع الفتيات والفتيان حوارا مباشرا ومتواصلا. |
Cameroon had ratified the Convention in 1993 and had submitted its second periodic report to the Committee on the rights of the child that year. | UN | وقد صدقت الكاميرون على الاتفاقية عام 1993 وقدمت تقريرها الدوري الثاني إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل في تلك السنة. |
It welcomed laws on the rights of the child and to combat sexual violence. | UN | ورحبت بالقوانين المتعلقة بحقوق الطفل ومكافحة العنف الجنسي. |
The Convention on the rights of the child and the two optional protocols thereto | UN | الاتفاقية الخاصة بحقوق الطفل والبروتوكولان الاختياريان الملحقان بها. |
Assessment of Lebanese legal instruments in the area of the rights of the child | UN | تقييم التشريعات اللبنانية المتعلقة بحقوق الطفل |
It welcomes the current discussions in Parliament concerning the future appointment of a children's rights ombudsperson. | UN | كما ترحب اللجنة بالمناقشات الجارية في البرلمان فيما يتعلق بالتعيين المقبل ﻷمين مظالم معني بحقوق الطفل. |
They provide counselling services concerning children's rights. | UN | ويوفر المتطوعون خدمات المشورة فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
Broadcasts promote community participation and awareness of children's rights. | UN | ويشجع البث على مشاركة المجتمع المحلي وعلى التوعية بحقوق الطفل. |
Furthermore, various activities had been organized to raise awareness of children's rights and child protection among young people. | UN | ومن جهة أخرى، نُظمت أنشطة متنوعة لتوعية الشباب بحقوق الطفل وحمايته. |
Legal adviser to Government on matters of child rights | UN | مستشار قانوني للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الطفل |
Comprising thousands of members, the Azerbaijan Child and Youth Peace Network functions as a resource centre on child rights. | UN | وأصبحت شبكة السلام الأذربيجانية للأطفال والشباب، التي تضم الآلاف من الأعضاء، تعمل كمركز للموارد معني بحقوق الطفل. |
The Commission on Human Rights called on all relevant entities to include a child rights perspective in their work. | UN | ودعت لجنة حقوق الإنسان جميع الكيانات ذات الصلة إلى أن تدرج في أعمالها منظورا يتصل بحقوق الطفل. |
It had also aligned its legislation on the rights of children with international standards and provided funding for national, departmental and municipal action to protect children. | UN | وواءمت كولومبيا أيضا التشريعات المتعلقة بحقوق الطفل مع القواعد الدولية، ورصدت مخصصات لتدابير حماية الطفولة التي يجري تنفيذها على صعيد البلد والمقاطعات والبلديات. |