ويكيبيديا

    "بحكومة جنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of South
        
    • the Government of Southern
        
    Thus Namibia enthusiastically welcomes the Government of South Africa as a member of the zone. UN ولذا ترحب ناميبيا بحماس بحكومة جنوب أفريقيا بوصفها عضوا في المنطقة.
    I call upon the Government of South Sudan to ensure that its security forces do not enter the area. UN وأهيب بحكومة جنوب السودان أن تكفل عدم دخول قواتها الأمنية تلك المنطقة.
    1. Calls upon the Government of South Sudan to implement legally binding international and regional human rights instruments to which it is party; UN 1- يهيب بحكومة جنوب السودان أن تنفذ صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الملزمة قانوناً التي هي طرف فيها؛
    Daily contact between the Government of Southern Sudan senior prison officials and correction advisers in Juba on correctional policies and management issues UN وجرت اتصالات يومية بين كبار مسؤولي السجون بحكومة جنوب السودان ومستشاري السجون في جوبا بشأن المسائل المتعلقة بسياسات السجون وإدارتها
    :: Drafted the reform plan for the Government of Southern Sudan and submitted to the Ministry of Interior and prisons authorities for discussion and approval UN :: وقامت بصياغة خطة الإصلاح الخاصة بحكومة جنوب السودان وقدمتها إلى وزارة الداخلية وسلطات السجون لمناقشتها واعتمادها
    However, late in the reporting period, LRA made it clear that it would no longer accept the Government of Southern Sudan as mediator and wished to relocate the talks. UN بيد أن جيش الرب للمقاومة أوضح في نهاية فترة التقرير، أنه لم يعد يقبل بحكومة جنوب السودان كوسيط وأنه يود تغيير مكان المحادثات.
    1. Calls upon the Government of South Sudan to implement legally binding international and regional human rights instruments to which it is party; UN 1- يهيب بحكومة جنوب السودان أن تنفذ صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الملزمة قانوناً التي هي طرف فيها؛
    UNISFA continues to engage the Government of South Sudan regarding the seriousness of these incidents and to ensure the complete redeployment of the SPLA and South Sudan police forces from the Abyei Area. UN وتواصل القوة الأمنية المؤقتة الاتصال بحكومة جنوب السودان لتبيان خطورة هذه الحوادث ولكفالة إعادة انتشار قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة لجنوب السودان خارج منطقة أبيـي.
    87. I call upon the Government of South Sudan to expedite its accession to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto. UN 87 - وأهيب بحكومة جنوب السودان الإسراع في انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    Members strongly commended the Government of South Africa, and in particular President Mbeki for his role in negotiating the Agreement and for his commitment to help in its implementation. UN وأشاد الأعضاء بقوة بحكومة جنوب أفريقيا، وبخاصة الرئيس مبيكي، للدور الذي قام به في المفاوضات من أجل إبرام الاتفاق ولالتزامه بالمساعدة على تنفيذه.
    We welcome the Agency's efforts in confirming South Africa's initial declaration of nuclear materials, and we commend the Government of South Africa for its extensive cooperation with Agency officials in carrying out their safeguards responsibilities. UN ونحن نرحب بالجهود التي بذلتها الوكالة للتأكد من صحــة إعــلان جنـوب افريقيا المبدئي حول المواد النووية. ونشيد بحكومة جنوب افريقيا لتعاونها الوافر مع موظفي الوكالة في اضطلاعهم بمسؤولياتهم المتصلة بالضمانات.
    60. The Panel recommends expanding the arms embargo to the entire Sudan, with exemptions similar to the present embargo for the Government of South Sudan. UN 60 - يوصي الفريق بأن يتم توسيع حظر الأسلحة ليشمل السودان بأكمله، مع بعض الاستثناءات الشبيهة بالحظر الحالي المتعلق بحكومة جنوب السودان.
    The members of the Security Council called upon the Government of South Sudan to immediately take steps to ensure the safety of all civilians and UNMISS protection of civilian sites in South Sudan, to swiftly investigate these incidents, and to bring the perpetrators of these egregious acts to justice. UN وأهاب أعضاء مجلس الأمن بحكومة جنوب السودان أن تتخذ خطوات فورية من أجل ضمان سلامة جميع المدنيين ومواقع البعثة لحماية المدنيين في جنوب السودان، وأن تحقق على وجه السرعة في هذه الحوادث، وأن تقدم مرتكبي هذه الأعمال الشنيعة إلى العدالة.
    I call upon the Government of South Sudan to respect and fully implement the provisions of the recommitment agreement signed in June 2014, including vacating schools occupied by SPLA. UN وأهيب بحكومة جنوب السودان أن تحترم وتنفذ تنفيذا كاملا أحكام اتفاق تجديد الالتزام الموقع في حزيران/يونيه 2014، بما في ذلك إخلاء المدارس التي يشغلها الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    One Senior Special Adviser (P-5) will act as a senior liaison officer, facilitating the Special Representative's relations with the Government of South Sudan. UN وسيتولى مستشار خاص أقدم (برتبة ف-5) مهام موظف اتصال أقدم، حيث سيقوم بتيسير علاقات الممثلة الخاصة بحكومة جنوب السودان.
    Facilitated a workshop on community security and arms control for over 30 members of the Government of Southern Sudan and 15 members of the local authorities of Jonglei State UN يُسِّر عقد حلقة عمل بشأن الأمن المجتمعي والسيطرة على الأسلحة لأكثر من 30 عضوا بحكومة جنوب السودان و 15 عضوا بالسلطات المحلية لولاية جونقلي
    In this regard, I call upon the Government of Southern Sudan to take all possible measures to avoid further loss of life while disarmament operations are conducted in Southern Sudan. UN وفي هذا الصدد، أهيب بحكومة جنوب السودان أن تتخذ جميع الإجراءات الممكنة لتجنب فقدان المزيد من الأرواح في الوقت الذي تجري فيه عمليات نزع السلاح في جنوب السودان.
    In addition, it is critical that the Aviation Safety Unit have a dedicated link with the Government of Southern Sudan to deal with all aviation matters that arise on a regular basis. UN وفضلا عن ذلك، فإن من الأمور ذات الأهمية الحاسمة أن يكون لدى وحدة السلامة الجوية اتصال دائم بحكومة جنوب السودان للتعامل مع جميع المسائل المتصلة بالطيران التي تنشأ بصفة منتظمة.
    A workshop on gender mainstreaming for the Government of Southern Sudan Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs, which also included gender focal points from other Government of Southern Sudan line Ministries, was held in Juba for 28 participants. UN عقدت حلقة عمل في جوبا ضمت 28 مشاركا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني لوزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية بحكومة جنوب السودان، التي شملت أيضا مراكز الاتصال الجنسانية من الوزارات التنفيذية الأخرى في حكومة جنوب السودان.
    Since the matter could not be resolved at that level, both parties decided to refer it to the high-level Joint Political Committee chaired by Pagan Amum, the Minister for the Peace Process of the Government of Southern Sudan, and Presidential Adviser Salah Gosh, which was scheduled to meet on 12 March. UN ولما لم تحلّ هذه المسألة على هذا المستوى، قرّر كلا الطرفين إحالتها إلى اللجنة السياسية المشتركة الرفيعة المستوى التي يرأسها باقان أموم، وزير شؤون عملية السلام بحكومة جنوب السودان، وصلاح قوش، المستشار الرئاسي، والتي كان مقررا لها أن تجتمع في 12 آذار/مارس.
    32. According to the Ministry of Finance and Economic Planning of the Government of Southern Sudan, the total oil revenue of the Sudan in 2010 was $4.423 billion, of which its share was $1.802 billion, an increase from $1.068 billion in 2009. UN 32 - وفقا لما أفادت به وزارة المالية والتخطيط الاقتصادي بحكومة جنوب السودان، بلغت إيرادات السودان النفطية في عام 2010 ما مجموعه 4.423 بليون دولار، وبلغت حصة حكومة جنوب السودان منها 1.802 بليون دولار، في زيادة عن حصة عام 2009 التي كانت تساوي 1.068 بليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد