ويكيبيديا

    "بحلول العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the year
        
    Effective work is being carried out in accordance with a WHO programme aimed at eliminating polio by the year 2000. UN ويتم الاضطلاع بأنشطة فعالة وفقاً لبرنامج منظمة الصحة العالمية الهادف إلى التخلص من شلل الأطفال بحلول العام 2000.
    This plan is in line with working to implement the Millennium Development Goals and to achieve country targets by the year 2015. UN وهذه الخطة متمشية مع العمل على تطبيق الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق الأهداف القطرية بحلول العام 2015.
    If the current rate of decline persisted, by the year 2012 ODA would no longer exist. UN وإذا استمر الانخفاض بالمعدلات الحالية، فإن المساعدة اﻹنمائية الرسمية ستنعدم بحلول العام ٢٠١٢.
    The scheme of limits should be phased out in equal instalments by the year 2000 in order to mitigate the impact on the States affected. UN وينبغي إلغاء مخطط الحدود تدريجيا على دفعات متساوية بحلول العام ٢٠٠٠ لتخفيف أثره على البلدان المتأثرة.
    Luxembourg's declared objective is to achieve by the year 2000 official development aid of 0.7 per cent of its gross national product. UN وإن هدف لكسمبرغ المعلن هو تقديم مساعدة انمائية رسمية بحلول العام ٢٠٠٠ تبلغ ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي الاجمالي.
    Member States also committed themselves to achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008. UN التزمت الدول الأعضاء أيضا بتحقيق نتائج ملموسة وقابلة للقياس في ميدان الحد من الطلب بحلول العام 2008.
    It has been estimated that the world's population will surpass 6 billion in the year 1999 and will be 9.5 billion by the year 2050. UN وتشير التقديرات إلى أن عدد سكان العالم سيتجاوز ٦ بلايين نسمة في العام ١٩٩٩، وسيصل إلى ٩,٥ بليون نسمة بحلول العام ٢٠٥٠.
    In particular it decided to increase regularly its official development assistance; this will reach 0.7 per cent of our gross national product by the year 2000. UN وقررت بصورة خاصة أن تزيد بانتظام مساعدتها اﻹنمائية الرسمية؛ وستصل هذه المساعدة إلى ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي بحلول العام ٢٠٠٠.
    Approximately 20 per cent of Sri Lanka's population will be over 60 years of age by the year 2025. UN فحوالي ٢٠ في المائة من سكان سري لانكا سيتجاوزون سن اﻟ ٦٠ بحلول العام ٢٠٢٥.
    Member States also committed themselves to achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008. UN كما التزمت الدول اﻷعضاء أيضا بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان الحد من الطلب بحلول العام ٨٠٠٢.
    It is estimated that, by the year 2010, the total number of satellites around the Earth will reach approximately 2,000. UN وُيقدّر أنه، بحلول العام 2010، سيبلغ إجمالي عدد السواتل حوالي 000 2 ساتل.
    Full capacity will be 3 million SWU/year by the year 2013. UN وستكون القدرة الكاملة للمرفق 3 ملايين وحدة فصل سنوياً بحلول العام 2013.
    Only seven of the 50 least developed countries have achieved a 7 per cent growth rate, which is prerequisite to halving the number of people living in absolute poverty by the year 2015. UN من البلدان الخمسين الأقل نموا سبعة فقط حققت معدل نمو قدره 7 في المائة، وهو شرط مسبق لخفض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول العام 2015.
    With a 10-year perspective, we note that it was not possible to meet the Conference's objective of mobilizing $17 billion by the year 2000. UN ونلاحظ من منظورنا بعد انقضاء 10 سنوات أنه لم يكن بالإمكان الوفاء بهدف المؤتمر المتمثل في حشد 17 بليون دولار بحلول العام 2000.
    Therefore, the United Nations must complete the process of decolonization by the year 2000. UN ولهذا لا بد لﻷمم المتحدة أن تستكمل عملية إنهاء الاستعمار بحلول العام ٢٠٠٠.
    It aimed at decreasing the total fertility rate from the current 7.7 children per woman to 4 by the year 2015. UN وتهدف إلى خفض معدل الخصوبة اﻹجمالي من المستوى الحالي البالغ ٧,٧ أطفال لكل امرأة إلى ٤ أطفال بحلول العام ٢٠١٥.
    It was clear that it was virtually impossible to meet the goal of providing decent housing for all by the year 2000. UN وكان من الواضح أن من المستحيل عمليا تحقيق هدف توفير سكن لائق للجميع بحلول العام ٢٠٠٠.
    So it said that by the year 2030 there will be computers carrying out the same number of functions as an actual human brain. Open Subtitles بحلول العام 0302, ستكون هناك كمبيوترات تقوم بنفس وظائف الدماغ البشري
    The Confederation was attempting to achieve a 15 per cent target for women in such positions by the year 2000, and a woman had been appointed Vice-President for the first time in 1993. UN ويحاول الاتحاد تحقيق هدف ١٥ في المائة للنساء في هذه المناصب بحلول العام ٢٠٠٠، وجرى تعيين امرأة نائبة للرئيس ﻷول مرة، في عام ١٩٩٣.
    In 1993, the World Conference on Human Rights adopted the Vienna Declaration and the Programme of Action, in which it urged universal ratification of the Convention on the Rights of the Child by 1995 and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. UN وفي ٣٩٩١، اعتمد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إعلان وبرنامج عمل فيينا، الذي حث فيه على التصديق على اتفاقية حقوق الطفل بحلول عام ٥٩٩١، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول العام ٠٠٠٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد