ويكيبيديا

    "بحلول هذا التاريخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by that date
        
    • by then
        
    • by this date shall
        
    This is exactly the number of countries that indicated their plan to have an aligned NAP by that date. UN ويتطابق هذا العدد تماما مع عدد البلدان التي أفصحت عن عزمها على مواءمة برامج عملها الوطنية بحلول هذا التاريخ.
    The Secretariat would further welcome suggestions by the Parties about this work programme by that date. UN وترحب الأمانة كذلك باقتراحات الأطراف بشأن برنامج العمل هذا بحلول هذا التاريخ.
    The secretariat compiled the submissions received by that date. UN وجمّعت الأمانة المساهمات المقدمة بحلول هذا التاريخ.
    Yet if we invested just 10 per cent of that sum annually until 2015, the international community would be in a position to achieve the Millennium Development Goals by that date. UN غير أننا إذا استثمرنا 10 في المائة فقط من هذا المبلغ سنويا حتى عام 2015، فسيكون المجتمع الدولي في وضع يمكنه من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول هذا التاريخ.
    OHCHR has indicated that all recommendations will be fully implemented by then. UN وأوضحت المفوضية أن جميع التوصيات ستنفذ بالكامل بحلول هذا التاريخ.
    Failure to respond by this date shall be considered as [rejection] [acceptance] of the adjustment(s), as follows: UN ويعد عدم الاستجابة بحلول هذا التاريخ ]رفضاً[ ]قبولاً[ للتعديل (التعديلات)، كما يلي:
    The EuroChlor 2020 deadline recognizes that the majority of mercury technology plants will be approaching end of life by that date. UN ويعترف EuroChlor 2020 بأن غالبية مصانع التكنولوجيا الزئبقية ستكون قد اقتربت من نهاية العمر بحلول هذا التاريخ.
    The statement concerning the submission of financial statements in accordance with IPSAS starting in 2012 commits UNFPA to be fully compliant with IPSAS by that date. UN والجملة المتعلقة بتقديم البيانات المالية اعتبارا من سنة 2012 بما يتفق والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تُلزم صندوق الأمم المتحدة للسكان بالامتثال التام للمعايير المذكورة بحلول هذا التاريخ.
    The statement concerning the recording of financial transactions in accordance with IPSAS starting in 2012 commits UNFPA to be fully compliant with IPSAS by that date. UN والجملة المتعلقة بتسجيل المعاملات المالية اعتبارا من سنة 2012 بما يتفق والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تُلزم صندوق الأمم المتحدة للسكان بالامتثال التام للمعايير المذكورة بحلول هذا التاريخ.
    The Government has also set itself the goal of achieving developed country status by 2020, with the aim of providing to all its citizens by that date a high quality of life in all areas, including education, health, employment, housing, transportation, telecommunications, water and electricity. UN وحددت الحكومة لنفسها أيضا هدف أن يصبح البلد متقدم النمو بحلول عام 2020، لتوفر لجميع مواطنيها بحلول هذا التاريخ مستوى حياة عالي الجودة في جميع الميادين، بما فيها التعليم والصحة والعمالة والإسكان والنقل والاتصالات والمياه والكهرباء.
    Cyprus, believing that it will be unable to do so by that date, submitted on 30 March 2012 to the President of the Eleventh Meeting of the States Parties, a request for an extension of its deadline. UN وإذ تعتقد قبرص أنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول هذا التاريخ فقد قدمت طلباً لتمديد هذه المهلة في 30 آذار/مارس 2012 إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    The Committee invited the Government to reply to its request by 17 June 1994 and stated that should no reply or a negative reply have been received by that date, the Committee would continue with the procedure provided for under article 20 of the Convention. UN ١٩٣ - ودعت اللجنة الحكومة إلى الرد على طلبها بحلول ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ وقالت إنه في حالة عدم استلام رد بحلول هذا التاريخ أو استلام رد سلبي، ستواصل اللجنة اﻹجراءات المنصوص عليها بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    Effective date(s) of entry into force of actions: 02/06/2006 (Authorisations for plant protection products containing endosulfan had to be withdrawn by that date with the exception of certain essential uses (as described in Section 3.1). UN التاريخ الفعلي لدخول الإجراء حيز النفاذ: 2/6/2006 (يتعين سحب الأذونات الخاصة بمنتجات وقاية النباتات المحتوية على الإندوسلفان بحلول هذا التاريخ مع استثناء بعض الاستخدامات الضرورية، كما هو مبين في الجزء 3-1).
    Effective date(s) of entry into force of actions: 02/06/2006 (Authorisations for plant protection products containing endosulfan had to be withdrawn by that date with the exception of certain essential uses (as described in Section 3.1). UN التاريخ الفعلي لدخول الإجراء حيز النفاذ: 2/6/2006 (يتعين سحب الأذونات الخاصة بمنتجات وقاية النباتات المحتوية على الإندوسلفان بحلول هذا التاريخ مع استثناء بعض الاستخدامات الضرورية، كما هو مبين في الجزء 3-1).
    Reason for revision: The second sentence that has been added above in " (b) " , concerning the submission of accounts annually starting in 2012, commits UNFPA to full IPSAS compliance by that date. UN سبب التنقيح: الجملة الثانية التي أُضيفت أعلاه في البند الفرعي " (ب) " بشأن تقديم الحسابات سنويا اعتبارا من سنة 2012 تُلزم صندوق الأمم المتحدة للسكان بالامتثال التام للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول هذا التاريخ.
    18/09/2003 (Authorisations for plant protection products containing aldicarb had to be withdrawn by then with the exception of certain essential uses as described in Section 3.1). UN 18/9/2003 (تسحب التراخيص بمنتجات وقاية النباتات المحتوية على الألديكارب بحلول هذا التاريخ باستثناء بعض الاستخدامات الضرورية على النحو المبين في القسم 3-1).
    Failure to respond by this date shall be considered as acceptance of the adjustment(s), as follows: UN ويعد عدم الاستجابة بحلول هذا التاريخ قبولاً للتعديل (التعديلات)، كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد