Such an approach is the one followed by the Special Rapporteur concerning the protection of persons in the event of disasters. | UN | وهذا هو النهج الذي اتبعه المقرر الخاص فيما يتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters adopted by the Commission on first reading 55 - 56 86 | UN | جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى 55-56 111 |
C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters adopted by the Commission on first reading | UN | جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى |
Situated as an element both of international humanitarian law and international human rights law, it informs the development of laws regarding the protection of persons in the event of disasters. | UN | فهو عنصر من عناصر كل من القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، يهتدى به في تطوير القوانين المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
In addition, there exist a vast number of instruments of specific relevance to the protection of persons in the event of disasters which demonstrate the importance of international cooperation in combating the effects of disasters. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك عدد كبير من الصكوك التي لها صلة محددة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، يثبت أهمية التعاون الدولي في مكافحة آثار الكوارث. |
The work of the International Law Commission on the protection of persons in the event of disasters is a critical contribution to enhance accountability in disaster risk management. | UN | ويشكل عمل لجنة القانون الدولي فيما يتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث مساهمة حاسمة في تعزيز المساءلة في إدارة أخطار الكوارث. |
63. With regard to the protection of persons in the event of disasters, he reiterated that his Government viewed the event of a disaster as being primarily a national issue. | UN | 63 - وفي ما يتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، أكد من جديد أن حكومته ترى أن حدوث كارثة هو مسألة داخلية أساسا. |
78. With regard to the protection of persons in the event of disasters, his delegation welcomed the care taken by the Special Rapporteur to seek balanced solutions to often thorny questions. | UN | 78 - وفي ما يتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، أعرب عن ترحيب وفده بالعناية التي أولاها المقرر الخاص لإيجاد حلول متوازنة لقضايا شائكة في كثير من الأحيان. |
As the Special Rapporteur had affirmed, the duty to cooperate in relation to the protection of persons in the event of disasters implied an obligation of conduct, not one of result. | UN | وكما أكد المقرر الخاص، يعني واجب التعاون فيما يتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث ضمنا التزاما بالسلوك وليس التزاما بتحقيق نتيجة. |
He expressed his appreciation for the comments made by the European Union and by States in response to the Commission's request for information on their practice regarding the protection of persons in the event of disasters. | UN | وأعرب عن تقديره للتعليقات التي أدلى بها الاتحاد الأوروبي وبعض الدول استجابة لطلب لجنة القانون الدولي الحصول على معلومات عن ممارساتها في ما يتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters | UN | جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي |
C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters provisionally adopted so far by the Commission | UN | جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن |
Situated as an element both of international humanitarian law and international human rights law, it informs the development of laws regarding the protection of persons in the event of disasters. | UN | وهو بمثابة حلقة وصل بين القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وهو مصدر إلهام لتطوير القوانين المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters provisionally adopted so far by the Commission 81 90 | UN | جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 81 114 |
C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters provisionally adopted so far by the Commission | UN | جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن |
A rights-based approach would be a useful method for addressing the legal issues arising under the topic, but a clear and common understanding of what such an approach meant in relation to protection of persons in the event of disasters was essential. | UN | وأشارت إلى أن تبني نهج يقوم على الحقوق سيكون وسيلة مفيدة لتناول المسائل القانونية المطروحة في ظل هذا الموضوع، وإن كان يلزم توفر فهم واضح ومشترك لما يعنيه هذا النهج فيما يتصل بحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
Portugal continued to have doubts as to whether the topics concerning protection of persons in the event of disasters and the most-favoured-nation clause were appropriate for the codification or progressive development of international law. | UN | وأضاف أن الشكوك لا تزال تساور البرتغال بشأن ما إذا كانت المواضيع المتعلقة بحماية الأشخاص في حالة الكوارث وشرط الدولة الأولى بالرعاية مناسبين للتدوين أو التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
While both remain largely theoretical concepts, they are briefly treated below so as to provide a complete overview of contemporary discourse concerning the protection of persons in the context of disasters. | UN | ولئن كان المفهومان نظريين إلى حد كبير، فإن معالجتهما ترد أدناه في عجالة لتوفير لمحة كاملة عن الخطاب المعاصر المتعلق بحماية الأشخاص في سياق الكوارث. |
47. Considering the aforementioned precedents, the Special Rapporteur concludes that the approach suggested by the International Court of Justice and other international tribunals is also applicable to the protection of persons in the event of disasters. | UN | 47 - واعتبارا للسوابق القضائية المشار إليها أعلاه، يستخلص المقرر الخاص بأن النهج الذي أشارت به محكمة العدل الدولية ومحاكم دولية أخرى قابل للتطبيق كذلك فيما يتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
38. Furthermore, the present topic relates specifically to protection of persons in the event of disasters. | UN | 38 - علاوة على ذلك، يتعلق هذا الموضوع تحديدا بحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
It was suggested that when an affected State failed to protect persons in the event of a disaster because it lacked either the capacity or the will to do so, the affected State should seek assistance from other States and international organizations in accordance with draft article 5. | UN | وأشيرَ إلى أنه عندما لا تقوم دولة متضررة بحماية الأشخاص في حالة وقوع كارثة إما لافتقارها إلى القدرة على القيام بذلك أو لانتفاء إرادة القيام بذلك لديها، فإنه ينبغي لها طلب المساعدة من دول ومنظمات دولية أخرى وفقا لمشروع المادة 5(). |