ويكيبيديا

    "بحماية البيانات الشخصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection of personal data
        
    • personal data protection
        
    • protecting personal data
        
    Transparency: Denotes a general policy of openness regarding developments, practices and policies with respect to protection of personal data. UN :: الشفافية: تشير إلى سياسة انفتاح عامة بشأن التطورات والممارسات والسياسات فيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية.
    Whether someone belongs or not to the category of Roma or immigrants consists personal data, and is protected by the legislation concerning the protection of personal data. UN ويشكل انتماء شخص ما إلى فئة الروما أو المهاجرين من عدمه بيانات شخصية، حيث يدخل ذلك في نطاق حماية التشريع المتعلق بحماية البيانات الشخصية.
    This is in strict accordance with the need to protect personal data stored in public databases, in order to guarantee the rights recognized in the Constitution (art. 43) and Act No. 25326 on protection of personal data. UN وينطبق ذلك بشكل دقيق على البيانات الشخصية المضمنة في سجلات البنوك العامة للبيانات، لغرض ضمان الحقوق المنصوص عليها في المادة 43 من الدستور الوطني وفي القانون رقم 25326 المتعلق بحماية البيانات الشخصية.
    Data collection should be conducted in a sensitive manner and on a voluntary basis, consistent with the right of religious minorities to self-identification, with full respect for the privacy and anonymity of the individuals concerned, and in accordance with international standards of personal data protection. UN وينبغي أن تجمع البيانات على نحو يراعي الحساسيات وعلى أساس طوعي، بما يتوافق مع حق الأقليات الدينية في تحديد هويتها، وأن يجري ذلك في إطار الاحترام الكامل لخصوصية الأفراد المعنيين والحرص على سرية بياناتهم، ووفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بحماية البيانات الشخصية.
    Data collection should be conducted in an ethnically sensitive manner and on a voluntary basis, consistent with the right of religious minorities to self-identification, with full respect for the privacy and anonymity of the individuals concerned and in accordance with international standards of personal data protection. UN وينبغي أن تجمع البيانات على نحو يراعي خصوصية الإثنيات وعلى أساس طوعي، بما يتوافق مع حق الأقليات الدينية في تحديد هويتها، وأن يجري ذلك في إطار الاحترام الكامل لخصوصية الأفراد المعنيين والحرص على سرية بياناتهم، ووفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بحماية البيانات الشخصية.
    6. The judgements of the Dispute Tribunal shall be published [as appropriate and feasible [United States] while protecting personal data [EU]] and made generally available by the Registry of the Tribunal. UN 6 - يتولى قلم محكمة المنازعات نشر الأحكام الصادرة عن المحكمة [كلما كان ذلك مناسبا وممكنا [الولايات المتحدة] مع القيام في نفس الوقت بحماية البيانات الشخصية [الاتحاد الأوروبي]] وإتاحة هذه الأحكام بصورة عامة.
    At the national level, Law No. 15/1999, on the protection of personal data, Law No. 7/1996, on fraudulent purchases, and Royal Decree 1720/2007 provided the relevant protective framework. UN وعلى الصعيد الوطني، وفّر القانون رقم 15/1999 المتعلق بحماية البيانات الشخصية والقانون رقم 7/1996 المتعلق بعمليات الاشتراء الاحتيالية والمرسوم الملكي رقم 1720/2007 إطار الحماية المناسب.
    States should ensure respect for the relevant standards and principles with regard to the protection of personal data whenever information, including medical and genetic information, is managed and processed. UN وينبغي أن تضمن الدول احترام المعايير والمبادئ المتعلقة بحماية البيانات الشخصية عند إدارة المعلومات ومعالجتها، بما في ذلك المعلومات الطبية والجينية.
    States should ensure respect for the relevant standards and principles with regard to the protection of personal data whenever information, including medical and genetic information, is managed and processed. UN وينبغي أن تضمن الدول احترام المعايير والمبادئ المتعلقة بحماية البيانات الشخصية عند إدارة المعلومات ومعالجتها، بما في ذلك المعلومات الطبية والجينية.
    Within this framework, relevant data on cases of hate speech, including on victims and perpetrators, will be collected, with full respect for the legislation on the protection of personal data. UN وفي هذا الإطار، سوف تُجمع بيانات مناسبة عن حالات الخطاب المحرض على الكراهية، بما فيها البيانات المتعلقة بالضحايا والجناة، وذلك مع احترام تام للتشريعات المتعلقة بحماية البيانات الشخصية.
    An agency for the protection of personal data had been established as an independent administrative authority in charge of supervising the implementation of laws on the processing of personal data and the monitoring of requirements for the protection of personal data. UN وقد أنشئت وكالات لحماية البيانات الشخصية بوصفها هيئة إدارية مستقلة مكلفة بالإشراف على تنفيذ القوانين الخاصة بمعالجة البيانات الشخصية ورصد المتطلبات فيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية.
    With regard to the protection of personal data possessed by public and private entities, there had been a constitutional amendment to recognize personal data protection as an autonomous and fundamental right. UN وفيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية التي تملكها الهيئات العامة والخاصة، أدخل تعديل دستوري يعترف بحماية البيانات الشخصية بوصفه حقاً أساسياً منفصلاً.
    Such practices seriously threaten the protection of personal data and the right to access and control one's personal information. UN وتشكل هذه الممارسات تهديدا خطيرا يمس بحماية البيانات الشخصية وحق الأفراد في الوصول إلى المعلومات الشخصية الخاصة بهم والتحكمُّ فيها.
    Contracting States which are required, according to their law, to observe data protection laws, may wish to include provisions in their bilateral conventions concerning the protection of personal data exchanged. UN وقد ترغب الدول المتعاقدة التي تفرض عليها قوانينها التقيد بقوانين حماية البيانات في أن تضمّن اتفاقياتها الثنائية أحكاما تتعلق بحماية البيانات الشخصية التي يجري تبادلها.
    Information provided could be limited by national laws on protection of personal data, States' security considerations, and commercial confidentiality; UN والمعلومات الموفرة يمكن أن تكون مقيدة بالقوانين الوطنية المتعلقة بحماية البيانات الشخصية أو وفقا للاعتبارات المتعلقة بأمن الدول أو بسبب السرية التجارية؛
    Contracting States which are required, according to their law, to observe data protection laws may wish to include provisions in their bilateral conventions concerning the protection of personal data exchanged. UN وقد ترغب الدول المتعاقدة التي تفرض عليها قوانينها التقيد بقوانين حماية البيانات في أن تدرج باتفاقياتها الثنائية أحكاما تتعلق بحماية البيانات الشخصية التي يجري تبادلها.
    2. Transposition into French law of the Directive on the protection of personal data UN ٢- تضمين القانون الفرنسي التوجيه المتعلق بحماية البيانات الشخصية
    This campaign may enter a new dimension in connection with the discussion of the transposition into French law of the Directive on the protection of personal data.” UN وربما تتخذ هذه العملية بعداً جديداً عند بحث تضمين القانون الفرنسي التوجيه القاضي بحماية البيانات الشخصية. "
    It also participates in the coordination of cooperation with European Union bodies, international institutions and foreign offices for personal data protection. UN وهو يشارك أيضاً في تنسيق التعاون مع هيئات الاتحاد الأوروبي والمؤسسات الدولية والمكاتب الخارجية المعنية بحماية البيانات الشخصية.
    B. personal data protection Bill UN باء - مشروع القانون المتعلق بحماية البيانات الشخصية
    6. The judgements of the Dispute Tribunal shall be published [as appropriate and feasible [United States] while protecting personal data [EU]] and made generally available by the Registry of the Tribunal. UN 6 - يتولى قلم محكمة المنازعات نشر الأحكام الصادرة عن المحكمة [كلما كان ذلك مناسبا وممكنا [الولايات المتحدة] مع القيام في نفس الوقت بحماية البيانات الشخصية [الاتحاد الأوروبي]] وإتاحة هذه الأحكام بصورة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد