ويكيبيديا

    "بحماية الحقوق والحريات الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection of fundamental rights and freedoms
        
    The constitution of Bermuda, adopted in 1968 and amended in 1973, 1979, 1989, 2001 and 2003, contains provisions relating to the protection of fundamental rights and freedoms of the individual. UN ويتضمن دستور برمودا، الذي أُقرَّ في عام 1968 وعُدل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989 و 2001 و 2003، أحكاما تتعلق بحماية الحقوق والحريات الأساسية للفرد.
    With regard to the protection of fundamental rights and freedoms, universal and regional instruments established that everyone had the right to effective and rapid judicial recourse against violations of his or her rights. UN وفيما يتعلق بحماية الحقوق والحريات الأساسية أشار إلى أن الصكوك العالمية والإقليمية كفلت لكل إنسان الحق في الوصول إلى سبيل انتصاف قانوني فعال وسريع من انتهاك حقوقه.
    The Constitution of Bermuda, adopted in 1968 and amended in 1973, 1979 and 1989, contains provisions relating to the protection of fundamental rights and freedoms of the individual. UN ويتضمن دستور برمودا، الذي صدر في عام 1968 وعُدل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989، أحكاما تتعلق بحماية الحقوق والحريات الأساسية للفرد.
    The Constitution of Bermuda, adopted in 1968 and amended in 1973, 1979 and 1989, contains provisions relating to the protection of fundamental rights and freedoms of the individual. UN ويتضمن دستور برمودا، الذي اعتمد في عام 1968 وعدل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989، أحكاما تتعلق بحماية الحقوق والحريات الأساسية للفرد.
    The Constitution of Bermuda, adopted in 1968 and amended in 1973, 1979 and 1989, contains provisions relating to the protection of fundamental rights and freedoms of the individual. UN ويتضمن دستور برمودا، الذي اعتمد في عام 1968 وعدل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989، أحكاما تتعلق بحماية الحقوق والحريات الأساسية للفرد.
    Concerning the discrimination of lesbians, gays, bisexuals and transsexuals, Sweden welcomed the clarification provided by the Minister on section 11 on the protection of fundamental rights and freedoms. UN وفيما يتعلق بالتمييز الممارس ضد المثليات والمثليين وثنائيي الميل الجنسي ومغايري الجنس، رحبت السويد بالتوضيح الذي جاء على لسان الوزير بشأن المادة 11 المتعلقة بحماية الحقوق والحريات الأساسية.
    The constitution of Bermuda, adopted in 1968 and amended in 1973, 1979, 1989, 2001 and 2003, contains provisions relating to the protection of fundamental rights and freedoms of the individual. UN ويتضمن دستور برمودا، الذي أُقرَّ في عام 1968 وعُدل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989 و2001 و 2003، أحكاما تتعلق بحماية الحقوق والحريات الأساسية للفرد.
    70. The Court of Appeal further ruled that those resolutions of the Falekaupule which have general application are customary laws under the Laws of Tuvalu Act and are required to comply with the Constitutional limits for the protection of fundamental rights and freedoms. UN 70- وحكمت محكمة الاستئناف أيضاً بأن تلك القرارات، ذات التطبيق العام، التي أصدرتها الجمعية الشعبية، هي قوانين عرفية بموجب قوانين توفالو، وأنه ينبغي لهذه القوانين أن تمتثل للقيود الدستورية المتعلقة بحماية الحقوق والحريات الأساسية.
    This may be achieved by ratifying international instruments on civil and political rights and by strengthening national legislation relating to the protection of fundamental rights and freedoms (Brazil); UN ويمكن تحقيق هذا بالتصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بالحقوق المدنية والسياسية وعن طريق تقوية التشريعات الوطنية المتعلقة بحماية الحقوق والحريات الأساسية (البرازيل)؛
    ICHR argues that some of the laws issued by the President of the Palestinian Authority represent a retreat from the legal guarantees for the protection of fundamental rights and freedoms of Palestinian citizens (see chap. XXIII). UN وتقول الهيئة إن بعض القوانين التي أصدرها رئيس السلطة الفلسطينية تشكل تراجعا عن الضمانات القانونية بحماية الحقوق والحريات الأساسية للمواطنين الفلسطينيين (انظر الفصل الثالث والعشرين).
    The Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and Improvement of Mental Health Care, contained in the annex to General Assembly resolution 46/119 of 17 December 1991, provides clear guidelines concerning the protection of fundamental rights and freedoms of persons with mental illness. UN وترد مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية في مرفق قرار الجمعية العامة 46/119 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991 (46/119)، وهي تقدم مبادئ توجيهية واضحة تتعلق بحماية الحقوق والحريات الأساسية للأشخاص المصابين بمرض عقلي.
    Although there is no separate legislation protecting the rights of persons with disabilities and those of persons based on sexual orientation from discrimination, the Minister drew attention to section 11 of the Constitution relating to the protection of fundamental rights and freedoms of the individual, which generally reflects the principle that all men and women shall enjoy equal civil and political rights. UN 14- ورغم عدم وجود تشريع مستقل يحمي حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات وحق الأشخاص في عدم التعرض للتمييز بسبب ميلهم الجنسي، فقد وجه الوزير الانتباه إلى المادة 11 من الدستور المتعلقة بحماية الحقوق والحريات الأساسية للفرد، التي تنص على أن الرجال والنساء جميعاً يتمتعون بالحقوق المدنية والسياسية على قدم المساواة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد