ويكيبيديا

    "بحماية الطفل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • child protection in
        
    • the protection of children in
        
    • the child protection
        
    • child protection into
        
    107. UNICEF has supported collection and analysis of data on child protection in a record number of countries. UN 107 - قدمت اليونيسيف الدعم لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بحماية الطفل في عدد قياسي من البلدان.
    :: Act No. 4-2010 of 14 June 2010 on child protection in the Republic of the Congo. UN :: القانون رقم 4-2010 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2010 المتعلق بحماية الطفل في جمهورية الكونغو
    Children Complaints Offices have been established in the secretariats of Federal and Provincial Ombudspersons to address the concerns and complaints regarding child protection in schools, residential institutions and public services. UN أنشئت في أمانات مكاتب أمناء المظالم الاتحادية والمقاطعية مكاتب لتلقي شكاوى الأطفال بهدف معالجة الشواغل والشكاوى المتعلقة بحماية الطفل في المدارس ومؤسسات الرعاية الداخلية والخدمات العامة.
    37. The adoption of Act No. 04-2010 on the protection of children in the Republic of the Congo: UN القانون 4-2010 المتعلق بحماية الطفل في جمهورية الكونغو؛
    International instruments like the Convention relating to the Status of Refugees and the OAU Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa contain important human rights standards relevant to the protection of children in armed conflict, including the principle of non-refoulement. UN وترد في الصكوك الدولية مثل الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين واتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية الناظمة لجوانب محددة من مشكلة اللاجئين في أفريقيا معايير هامة بشأن حقوق اﻹنسان تتصل بحماية الطفل في منازعات مسلحة بما في ذلك مبدأ عدم الرد الطرد.
    Post-crisis countries will focus on re-establishment of rule of law and attention to child protection in various sectors as these are re-invigorated. UN وستركز البلدان الخارجة لتوها من أزمات على إعادة إرساء سيادة القانون والاهتمام بحماية الطفل في مختلف القطاعات التي سيتم تنشيطها من جديد.
    148. Despite remaining weaknesses in the organization's own capacity, special efforts are now being made for building capacities for child protection in emergencies. UN 148- وبالرغم من استمرار أوجه الضعف في قدرة المنظمة، فإنها تُبذل جهودا خاصة حاليا لبناء القدرات المتعلقة بحماية الطفل في حالات الطوارئ.
    As this strategy helps illustrate, there are abundant opportunities to strengthen attention to child protection in national development plans, within rule of law and other sector-strengthening efforts, to make social protection a reality, and to improve humanitarian response. UN وحسب ما يتضح من هذه الاستراتيجية هناك فرص وافرة لتعزيز الاهتمام بحماية الطفل في الخطط الإنمائية الوطنية، ضمن إطار سيادة القانون والجهود الأخرى المبذولة لتعزيز القطاعات، وترجمة الحماية الاجتماعية إلى واقع ماثل للعيان، وتحسين الاستجابة الإنسانية.
    One delegation commended UNICEF for its leadership in the subcluster on child protection in emergencies, its role in the development of a common United Nations approach to justice for children, and its efforts to support national systems for monitoring and reporting violations in accordance with Security Council resolution 1612. UN وأشاد أحد الوفود باليونيسيف لدورها القيادي في المجموعة الفرعية المعنية بحماية الطفل في حالات الطوارئ، ولدورها في وضع نهج مشترك للأمم المتحدة إزاء تحقيق العدالة للأطفال، ولجهودها الرامية إلى دعم النظم الوطنية لرصد الانتهاكات والإبلاغ عنها وفقاً لقرار مجلس الأمن 1612.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) attempted to integrate indicators related to child protection in its regular data-collection activities. UN وسعت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) إلى إدخال مؤشرات تتعلق بحماية الطفل في أنشطتها العادية لجمع البيانات.
    23. A number of UNICEF representatives had visited the country and agreed to assist in areas such as implementing national standards on child protection and welfare homes, and the services and provision on child protection in the country. UN 23- وقام عدد من ممثلي اليونيسيف بزيارة البلد ووافقوا على تقديم الدعم في مجالات منها تنفيذ معايير وطنية تنظم عمل دور حماية الأطفال ورعايتهم، والخدمات والأحكام المتصلة بحماية الطفل في البلد.
    40. UNICEF has provided technical assistance and initiated consultation meetings with the Presidential Adviser on the Peace Process on the process of including provisions specific to child protection in peace agreements. UN 40 - وقدمت اليونيسيف المساعدة التقنية وباشرت اجتماعات استشارية مع المستشار الرئاسي لعملية السلام في ما يتعلق بعملية إدراج أحكام خاصة بحماية الطفل في اتفاقات السلام.
    In October 2010 a workshop that included 22 representatives of State institutions among the 47 participants, including school administrators, developed and signed a list of engagements for child protection in Dungu. UN وقد قامت حلقة عمل عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وضمت 22 ممثلا عن مؤسسات الدولة، من بين 47 مشاركا كان بينهم مديرو مدارس، بوضع قائمة بالارتباطات المتعلقة بحماية الطفل في دونغو ووقعتها.
    63. Act No. 4/2010 on child protection, in particular article 62, strengthened the legal framework in this regard. UN 63- ويأتي القانون رقم 4/2010 المتعلق بحماية الطفل في جمهورية الكونغو لتعزيز الإطار القانوني القائم في هذا المجال، لا سيما في المادة 62 منه.
    32. The Special Rapporteur deems it important to highlight a number of issues related to the protection of children in the context of migration, particularly in relation to the situation of children left behind by migrant parents, children on the move and children in host countries. UN 32 - ويرى المقرر الخاص أن من المهم تسليط الضوء على عدد من المسائل المتعلقة بحماية الطفل في سياق الهجرة، ولا سيما في ما يتعلق بحالة الأطفال المتروكين لوحدهم بعد هجرة ذويهم والأطفال المتنقلين عبر الحدود والأطفال الموجودين في البلدان المضيفة.
    Stressing the critical child protection needs in Iraq and calling upon the donor community to support the United Nations and its partner organizations on the ground in scaling up their monitoring and reporting activities, as well as to support them and the Government of Iraq in implementing national programmes and initiatives designed to enhance the protection of children in Iraq. UN يسلط الضوء على الاحتياجات الحيوية المتعلقة بحماية الطفل في العراق، ويدعو الجهات المانحة إلى دعم الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة معها في الميدان في جهودها لزيادة أنشطة الرصد والإبلاغ، إضافة إلى دعمها ودعم الحكومة العراقية لتنفيذ برامج ومبادرات وطنية ترمي إلى تعزيز حماية الأطفال في العراق.
    82. Female genital mutilation is prohibited in the Congo by article 62 of Act No. 4-2010 of 14 June 2010 on the protection of children in the Republic of the Congo. UN 82- تشويه الأعضاء التناسلية محظور في الكونغو بموجب المادة 62 من القانون رقم 4-2010 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2010 والمتعلق بحماية الطفل في جمهورية الكونغو.
    211. I call upon the Council to strengthen provisions for the protection of children in all relevant mandates, recognizing the country situations indicated herein that are without a political or peacekeeping mission and for which responsibility for these issues falls upon the Resident Coordinator. UN 211 - وأهيب بالمجلس أن يعزز الأحكام المتعلقة بحماية الطفل في جميع الولايات ذات الصلة، مع الاعتراف بالحالات القطرية المشار إليها في هذا التقرير والتي ليست بها بعثة سياسية أو بعثة لحفظ السلام والتي تقع المسؤولية عن هذه القضايا فيها على عاتق المنسق المقيم.
    2. In the present report, the Special Rapporteur provides a summary of his activities carried out between January 2008 and June 2009 and highlights issues related to the protection of children in the context of migration, a number of illustrative good practices and some of the major challenges encountered in the protection of the human rights of migrants. UN 2 - ويوجز المقرر الخاص في هذا التقرير الأنشطة التي قام بها في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير 2008 وحزيران/يونيه 2009، كما يسلط الضوء على القضايا المتعلقة بحماية الطفل في سياق الهجرة وعدد من الممارسات الجيدة الإيضاحية وبعض التحديات الرئيسية المطروحة في مجال حماية حقوق الإنسان للمهاجرين.
    First is the overall understanding of the child protection adviser function within missions, especially among senior mission leadership. UN فهناك أولا الفهم الشامل لوظيفة المستشار المعني بحماية الطفل في البعثات، لا سيما لدى كبار المسؤولين فيها.
    5. In 2012, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography recommended that France gather all legislation concerning child protection into a single practical guide in order to facilitate the understanding and implementation of the texts. UN 5- وفي عام 2012، أوصت المقررة الخاصة بالمعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية بأن تقوم فرنسا بتجميع كل نصوص القوانين المتعلقة بحماية الطفل في دليل عملي واحد حتى يسهل فهمها وتطبيقها(19).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد