ويكيبيديا

    "بحماية المستهلكين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consumer protection
        
    • protection of consumers
        
    Further, the Supreme Court noted that a violation of the Austrian consumer protection law may constitute a violation of Austrian public policy. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت المحكمة العليا أنَّ انتهاك القانون النمساوي الخاص بحماية المستهلكين يمكن أن يشكِّل انتهاكا للنظام العام النمساوي.
    It has also assisted African countries in improving their consumer protection policy and legislations. UN وساعد أيضاً البلدان الأفريقية في تحسين سياساتها وتشريعاتها الخاصة بحماية المستهلكين.
    It has also assisted African countries in improving their consumer protection policy and legislations. UN وساعد أيضاً البلدان الأفريقية في تحسين سياساتها وتشريعاتها الخاصة بحماية المستهلكين.
    One suggestion was that the rules should apply equally to consumers and commercial parties, provided mandatory law for the protection of consumers was not affected. UN وكان هناك اقتراح مفاده أن القواعد ينبغي أن تطبق بالتساوي على المستهلكين واﻷطراف التجاريين ، شريطة ألا يتأثر القانون الالزامي المتعلق بحماية المستهلكين بذلك .
    With respect to the protection of consumers that are assignors, article 9, paragraph 3, may be sufficient in that it provides that the draft Convention does not affect statutory prohibitions. UN 40- وفيما يتعلق بحماية المستهلكين الذي يحيلون مستحقات، قد تكون المادة 9، الفقرة 3، كافية من حيث انها تنص على أن مشروع الاتفاقية لا يمس بأي تقييدات على الاحالات ناشئة عن القانون.
    Two regional seminars in Africa and in Eastern Europe on consumer protection; and commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the United Nations guidelines for consumer protection. UN عقد حلقتين دراسيتين إقليميتين واحدة في افريقيا واﻷخرى في أوروبا الشرقية عن حماية المستهلكين؛ والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بحماية المستهلكين.
    A proposal to amend the Guidelines is to be presented to UNCTAD at the July 2013 Expert Meeting on consumer protection of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. UN وثمة مقترح لتعديل المبادئ التوجيهية سيقدم إلى الأونكتاد في اجتماع الخبراء المعني بحماية المستهلكين الذي سيعقده فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    Advertise a possibility of anti-trust damage recoupment to businesses, consumers and NGOs engaged in consumer protection. UN وينبغي التوعية بإمكانية تعويض مؤسسات الأعمال والمستهلكين والمنظمات غير الحكومية المعنية بحماية المستهلكين عن الأضرار الناجمة عن الاحتكارات.
    In Zimbabwe, the competition authority also deals with tariff policy issues; in Australia, the competition authority also deals with consumer protection. UN ففي زمبابوي، تُعنى سلطة المنافسة أيضاً بمسائل السياسة التعريفية؛ وفي أستراليا، تُعنى سلطة المنافسة أيضاً بحماية المستهلكين.
    Consumer Dispute Resolution and Redress Another area related to electronic commerce in which OECD has been working concerns consumer protection. UN 36- هناك مجال آخر ذو صلة بالتجارة الإلكترونية تعكف المنظمة على العمل فيه ويتعلق بحماية المستهلكين.
    Governments should coordinate their consumer protection activities with entrepreneurs and consumers and trade unions. UN 28- وينبغي أن تنسق الحكومات أنشطتها الخاصة بحماية المستهلكين مع منظمي المشاريع والمستهلكين ونقابات العمال.
    How to achieve a working partnership between the Government and civil society on matters related to consumer protection was also discussed. UN 34- ونوقشت أيضاً كيفية تحقيق شراكة عاملة بين الحكومة والمجتمع المدني في المسائل المتصلة بحماية المستهلكين.
    3. It would be advisable to hold the next UNCTAD expert meeting on consumer protection competitiveness and development in the first half of 2002 with a view to pursuing inter-State cooperation in this area. UN 3- ويكون من المستصوب عقد اجتماع خبراء الأونكتاد القادم المعني بحماية المستهلكين والقدرة التنافسية والتنمية في النصف الأول من عام 2002 بقصد مواصلة التعاون فيما بين الدول في هذا المجال.
    SOME POSSIBLE ASPECTS OF consumer protection In a number of countries, consumer protection legislation is separate from restrictive business practices legislation. UN في عدد من البلدان، تكون التشريعات المتعلقة بحماية المستهلكين مستقلة عن التشريعات المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية.
    However, the present trend in countries adopting such legislation seems to be the adoption of two separate laws, one on RBPs or competition, and the others on consumer protection. UN ويبدو مع ذلك أن الاتجاه الراهن في البلدان التي تأخذ بهذه التشريعات هو اعتماد قانونين منفصلين، أحدهما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية أو المنافسة، واﻵخر يتعلق بحماية المستهلكين.
    The Economic and Social Council, recalling its resolution 1997/53 of 23 July 1997 on consumer protection: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي إذ يشير الى قراره ١٩٩٧/٥٣ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧ المتعلق بحماية المستهلكين:
    In a number of countries, consumer protection legislation is separate from restrictive business practices legislation. POSSIBLE ELEMENTS FOR ARTICLE 7 UN في عدد من البلدان، تكون التشريعات المتعلقة بحماية المستهلكين مستقلة عن التشريعات المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية.
    However, the present trend in countries adopting such legislation seems to be the adoption of two separate laws, one on RBPs or competition, and the others on consumer protection. UN ويبدو مع ذلك أن الاتجاه الراهن في البلدان التي تأخذ بهذه التشريعات هو اعتماد قانونين منفصلين، أحدهما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية أو المنافسة، والآخر يتعلق بحماية المستهلكين.
    53. As companies increasingly enter bottom of the pyramid markets, concerns rightfully arise regarding the protection of consumers and the environment. UN 53 - وبدخول الشركات بشكل متزايد في أسواق قاعدة الهرم السكاني، تنشأ فعلا نواحي مثيرة للقلق تتعلق بحماية المستهلكين والبيئة.
    (e) Article 9 of law 2251 concerning the protection of consumers, under which any commercial that offends morals is prohibited and considered as unfair advertising. UN )ﻫ( المادة ٩ من القانون رقم ١٥٢٢ المتعلق " بحماية المستهلكين " ، والتي تحظر أي اعلان تجاري من شأنه أن يسيىء الى اﻷخلاق وتعتبره اعلانا غير منصف.
    “(1) These Rules are intended only for commercial relationships and shall not be applied so as to conflict with any law concerned with the protection of consumers. UN " )١( لا تستهدف هذه القواعد الا العلاقات التجارية ولا يجوز تطبيقها بما يتعارض مع أي قانون له علاقة بحماية المستهلكين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد