ويكيبيديا

    "بحماية حق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protect the right
        
    • protection of the right
        
    • protecting the right
        
    Draft article 9. Obligation to protect the right to life of persons being expelled UN مشروع المادة 9: الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة
    Draft article 9: Obligation to protect the right to life of persons being expelled UN مشروع المادة 9 الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة
    Article 16. Obligation to protect the right to life of an alien subject to expulsion 43 UN المادة 16 الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة 56
    the commitment - in Germany and worldwide - to the protection of the right to freedom of religion and belief for the individual and against religious intolerance and discrimination based on religion or belief, UN الالتزام، في ألمانيا وفي جميع أنحاء العالم، بحماية حق الفرد في حرية الدين والمعتقد ومكافحة التعصب الديني والتمييز على أساس الدين أو المعتقد؛
    These increases are worrisome and reflect poorly on the Government's commitment to protecting the right to life of its citizens. UN وهذا الارتفاع مثير للقلق وينعكس سلبيا على التزامات الحكومة بحماية حق مواطنيها في الحياة.
    Obligation to protect the right to life of an alien subject to expulsion UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    Draft article 16 recalls the obligation of the expelling State to protect the right to life of an alien subject to expulsion. UN يشير مشروع المادة 16 إلى التزام الدولة الطاردة بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة.
    Obligation to protect the right to life of an alien subject to expulsion UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    The occupying Power, Israel, is failing in its duty to protect the right of access to education of the Palestinian children and failing to facilitate the proper working of educational institutions. UN والدولة القائمة بالاحتلال، إسرائيل، مقصرة في واجبها القاضي بحماية حق الأطفال الفلسطينيين في الحصول على التعليم وفي واجبها القاضي بتيسير سير العمل في المؤسسات التعليمية على نحو سليم.
    Obligation to protect the right to life of an alien subject to expulsion UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    The Special Rapporteur feels that one of the ways to do so would be to take decisive action in cases where Governments are clearly not complying with their obligations under international law to protect the right to life of every person. UN ويرى المقرر الخاص أن إحدى وسائل تحقيق ذلك هي اتخاذ إجراءات حاسمة في الحالات التي يتبين أن الحكومات لا تتقيد فيها بالتزاماتها المترتبة عليها بموجب القانون الدولي بأن تقوم بحماية حق كل شخص في الحياة.
    Article 17 -- Obligation to protect the right to life of an alien subject to expulsion UN 16 - المادة 17 - الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    Article 17. Obligation to protect the right to life of an alien subject to expulsion UN المادة 17 - الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    Article 17. Obligation to protect the right to life of an alien subject to expulsion 45 UN المادة 17- الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة 56
    That situation constitutes a violation of the obligation of Israel to protect the right to life and to physical integrity of the Palestinian people and to maintain public order in the occupied territory. UN والواقع أن تلك الحالة تشكل إخلالا بالتزام إسرائيل بحماية حق الشعب الفلسطيني في الحياة وفي السلامة البدنية وبحفظ النظام العام في الأرض المحتلة.
    The Special Rapporteur feels that one of the ways to do so would be to take decisive action in cases where Governments are clearly not complying with their obligations under international law to protect the right to life of every person. UN ويرى المقرر الخاص أن إحدى وسائل تحقيق ذلك هي اتخاذ إجراءات حاسمة في الحالات التي يتبين أن الحكومات لا تتقيد فيها بالتزاماتها المترتبة عليها بموجب القانون الدولي بأن تقوم بحماية حق كل شخص في الحياة.
    56. Several members had supported draft article 9, on the obligation to protect the right to life of persons being expelled. UN 56 - وأضاف أن عدداً من الأعضاء كان قد ساند مشروع المادة 9 عن الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة.
    The Committee has not always received sufficient information concerning the protection of the right of the accused to be present during the determination of any charge against him nor how the legal system assures his right either to defend himself in person or to be assisted by counsel of his own choosing, or what arrangements are made if a person does not have sufficient means to pay for legal assistance. UN فاللجنة لم تتلق دائماً معلومات كافية تتعلق بحماية حق المتهم في أن يكون حاضرا أثناء الفصل في أية تهمة موجهة إليه، أو بكيفية ضمان النظام القانوني لحقه سواء في الدفاع عن نفسه شخصيا أو بواسطة محام من اختياره، أو بماهية الترتيبات التي تتخذ إذا كان الشخص لا يملك الوسائل الكافية لدفع أجر المعونة القضائية.
    The Committee has not always received sufficient information concerning the protection of the right of the accused to be present during the determination of any charge against him nor how the legal system assures his right either to defend himself in person or to be assisted by counsel of his own choosing, or what arrangements are made if a person does not have sufficient means to pay for legal assistance. UN فاللجنة لم تتلق دائما معلومات كافية تتعلق بحماية حق المتهم في أن يكون حاضرا أثناء الفصل في أية تهمة موجهة اليه، أو بكيفية ضمان النظام القانوني لحقه سواء في الدفاع عن نفسه شخصيا أو بواسطة محام من اختياره، أو بماهية الترتيبات التي تتخذ اذا كان الشخص لا يملك الوسائل الكافية لدفع أجر المعونة القضائية.
    In considering the means of guaranteeing the protection of the right of peoples to self—determination it is essential to take into account not only the rules of international law in general but also the specific character of the nation in question, for the right to self—determination is not vested in the State but in the nation or people. UN ومن اﻷساسي أن تؤخذ في الحسبان، بصدد النظر في الوسائل الكفيلة بحماية حق الشعوب في تقرير المصير، ليس فقط قواعد القانون الدولي بشكل عام، بل أيضاً ما تتميز به اﻷمة المعنية من خصائص محدّدة، ذلك أن الحق في تقرير المصير ليس مناطاً بالدولة بل باﻷمة أو الشعب.
    It is recommended that States parties create statutory language protecting the right to legal capacity on an equal basis for all; UN ويوصى بأن تضع الدول الأطراف صيغة قانونية كفيلة بحماية حق الأهلية القانونية على قدم المساواة مع الآخرين؛
    41. With regard to protecting the right to life and security of journalists and human rights defenders, the Inter-American Human Rights Commission had issued 341 precautionary measures, of which 253 had been agreed with the beneficiaries. UN 41- وفيما يتعلق بحماية حق الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في الحياة والأمن، ذكر الوفد أن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد أصدرت 341 تدبيراً احترازياً، اتُفق على 253 منها مع المستفيدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد