ويكيبيديا

    "بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection and promotion of human rights
        
    • protect and promote human rights
        
    • human rights protection and promotion
        
    • promotion and protection of human rights
        
    • protecting and promoting human rights
        
    • protection and the promotion of human rights
        
    • to human rights protection
        
    His Government's commitment to protection and promotion of human rights was deeply rooted in Iranian beliefs and values. UN واختتم كلمته بقوله إن التزام حكومته بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها له جذور عميقة في المعتقدات والقيم الإيرانية.
    It praised the commitment to the protection and promotion of human rights demonstrated in the new constitutional provision. UN وامتدحت الالتزام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها المجسد في النص الدستوري الجديد.
    He outlined the relevant constitutional provisions concerning the protection and promotion of human rights. UN وأبرز الأحكام الدستورية ذات الصلة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    It was suggested that the obligation to protect and promote human rights rests with States and does not apply to private sector operators. UN وأُفيد أن الالتزام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها يقع على الدول ولا ينطبق على المؤسسات العاملة في القطاع الخاص.
    This commitment to human rights protection and promotion is a national, cross-cutting commitment, based on a political and social consensus that has made it possible to place the observance of human rights and fundamental freedoms at the forefront. UN وهذا الالتزام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها مطلب وطني شامل، ينبني على أساس توافق سياسي واجتماعي كان له الفضل في تبوؤ احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية مكانة طليعية.
    Mr. Amor was also a member of the Subcommission on the promotion and protection of human rights from 1992 to 1995. UN وبين عام 1992 وعام 1995، كان الأستاذ عبد الفتاح عمر عضوا في اللجنة الفرعية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Panama is firmly committed to protecting and promoting human rights. UN وتعرب بنما عن التزامها الراسخ بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    protection and promotion of human rights concerns should be properly taken into account in all assistance programmes. UN وينبغي أن تؤخذ الشواغل المتصلة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في الاعتبار الواجب في كافة برامج المساعدة.
    Malaysia firmly believes in the protection and promotion of human rights and upholds the rule of law. UN تؤمن ماليزيا إيمانا ثابتا بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها وتؤيد سيادة القانون.
    _: updated Set of Principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity UN ـ: مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب
    SYNOPTICAL TABLE OF THE UPDATED SET OF PRINCIPLES FOR THE protection and promotion of human rights UN المجموعة المستوفاة من المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    Nepal is fully committed to the protection and promotion of human rights. UN تلتزم نيبال التزاما كاملا بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Norway is strongly committed to the protection and promotion of human rights. UN والنرويج ملتزمة بشدة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    He welcomed the fact that due consideration of the environmental impacts of peacekeeping operations had joined the protection and promotion of human rights as important components of peacekeeping mandates. UN وأعرب عن ترحيبه بأن النظر بعين الاعتبار الواجب في الآثار البيئية لعمليات حفظ السلام قد اقترن بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها بوصفها عناصر هامة لولايات حفظ السلام.
    The delegation confirmed the commitment of Romania to the protection and promotion of human rights. UN وأكد الوفد التزام رومانيا بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    The Government assigns questions of the protection and promotion of human rights to the Ministry of human rights and public freedoms. UN وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة هي الجهة المكلفة داخل الحكومة الحالية بالنظر في القضايا المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Nepal welcomed the commitment of Tanzania to the protection and promotion of human rights. UN ورحبت نيبال بالتزام تنزانيا بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Welcoming the commitment of the Government of the Sudan to protect and promote human rights in the country, UN وإذ يرحب بالتزام حكومة السودان بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في البلد،
    Welcoming the commitment of the Government of the Sudan to protect and promote human rights in the country, UN وإذ يرحب بالتزام حكومة السودان بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في البلد،
    D. Other institutions for human rights protection and promotion UN دال - المؤسسات الأخرى المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    In that regard, we also welcome the dialogue that has been established between the Security Council, its subsidiary bodies and competent bodies for the promotion and protection of human rights. UN وفي ذلك الصدد، نرحب أيضا بالحوار الذي بدأ بين مجلس الأمن وهيئاته الفرعية والهيئات المختصة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Nevertheless, despite the many challenges facing it, including limited resources and capacity, Bangladesh was committed to protecting and promoting human rights. UN وعلى الرغم من التحديات الكثيرة التي تواجه بنغلاديش، بما في ذلك قلة الموارد والقدرات، فهي ملتزمة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    We therefore reaffirm that the response to terrorism starts and ends with the protection and the promotion of human rights. UN ولذلك فإننا نؤكد مجدداً أن الرد على الإرهاب يبدأ وينتهي بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد